查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的小说融合了大量巴尔干半岛的历史和神话故事。用英语怎么说?
他的小说融合了大量巴尔干半岛的历史和神话故事。
His novels are a rich synthesis of Balkan history and mythology.
相关词汇
his
novels
are
rich
synthesis
of
Balkan
history
and
mythology
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
novels
n. (长篇)小说( novel的名词复数 );
例句
I have twenty
novels
and countless magazine stories to my credit.
我著有20部小说,还在杂志上发表了无数篇文章。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
例句
I married above myself —
rich
county people...
我高攀了一门亲事,是县里的富有人家。
synthesis
n. 综合,<化>合成,综合体,综合推理;
例句
His novels are a rich
synthesis
of Balkan history and mythology...
他的小说融合了大量巴尔干半岛的历史和神话故事。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Balkan
adj. 巴尔干半岛的;
例句
His novels are a rich synthesis of
Balkan
history and mythology...
他的小说融合了大量巴尔干半岛的历史和神话故事。
history
n. 历史,历史学,发展史,履历,经历,(某地的)沿革;
例句
The way that American
history
is taught may change in order to accommodate some more of those cultures.
美国历史的授课方式可能会为了照顾到更多的文化而作改变。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
mythology
n. 神话学,神话(总称),虚构的事实,错误的观点;
例句
Altman strips away the pretence and
mythology
to expose the film industry as a business like any other.
奥尔特曼戳穿了电影产业的虚伪面具以及普遍存在的一些错误认识,揭露了其作为一个产业,跟其他任何一个产业都一样。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The major general ranks at this camp.
少将是这个营地的最高级军官.
The restaurant owner could only speak pidgin English.
餐馆老板只会讲洋泾浜英语。
The bride and bridegroom received their guests in the great hall.
新娘和新郎在大厅迎接客人。
She was tired and overwrought.
她很累且过度紧张.
There are so many enticement offers that I can not refuse the job.
这项工作有那么多优惠待遇,使我难以拒绝.
These days the media are omnipresent.
现在新闻媒体无处不在。
Taixi anthracite with high quality calcining is also suitable raw material.
宁夏太西煤只要控制好煅烧质量,也是生产微孔炭砖的优质原料.
...a freezing January afternoon.
1月份的一个滴水成冰的下午
A good birth depends not so much on who you are but where you are and how much you know.
好的出身与其说是取决于你的身份,还不如说是取决于你的生活环境和知识水平。
He had a distinguished record as a chaplain...
作为一个牧师他成就卓著。
热门汉译英
simple
channel
oversees
inefficient
Chang
much
chores
mean
cuddly
Snowy
persons
slumming
pin
events
set
juniors
hands
slain
prunes
lists
advanced
iniquitous
resource
tricks
rudely
Parallel
accepted
overcast
mane
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
半圆形
痔的
开战
休战
停战
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
重离子直线加速器
乳品店
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
除冰
幽门部
叫卖者
息肉
使有胆量
生物发生的
椭圆率
逛贫民区
进行手淫
霍顿
做得不好
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
以瓶盖密封
有记号的
欺负人
栗疹
必要物
订书机
格拉威斯风
泥沼状的
盟员
包钢
最新汉译英
nettled
spanking
encysted
fibred
life
bred
boulder
fishtail
calmer
floccule
unproductive
woodland
oncotic
tumid
notably
hammocks
geomancy
hammock
senile
limekiln
senseless
siriasis
cool
forebay
kilns
heliosis
mother
shooting
injures
最新汉译英
被囊的
有纤维质的
杂种的
用力一放
絮凝粒
小叶
最幸福的
耳鸣
砖窑
石灰窑
烧窑工人
日射病
二极管
编制成计算机语言
译成密码
概化
抱残守缺的人
守旧者
线条与空间图案
排队
脚酸
上锁的
一串
下定决心的
寄物柜
不可调和的
摸不着的
摆样子的
武力
具重要性
避孕措施
授予
月角
幼虫的
履带拖拉机
私通
绒鸭的绒毛
鸭的绒毛
曲柄
陆地桥
逐字的
报时信号
塞恩斯
设有梯子的
显著
一餐
卵磷脂血症
卵磷脂
即将退休的