查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我心绪不宁. 我渴望着遥远的事物.用英语怎么说?
我心绪不宁. 我渴望着遥远的事物.
I am restless. I am athirst for faraway things.
相关词汇
am
restless
athirst
for
faraway
things
am
abbr. (=amplitude modulation) <无>调频,调谐;vi. (用于第一人称单数现在时)是;aux. (与v-ing连用构成现在进行时,与v-ed连用构成被动语态);
例句
I
am
so pleased to make your acquaintance, Mr Tweed.
很高兴认识您,特威德先生。
restless
adj. 焦躁不安的,不耐烦的,坐立不安的,难以入睡的;
例句
It had been a tense,
restless
day with people crowding her all the time.
这是紧张、忙碌的一天,每时每刻都有人围在她身旁。
athirst
adj. 渴望的,口渴的;
例句
I am restless. I am
athirst
for faraway things.
我心绪不宁. 我渴望着遥远的事物.
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
faraway
adj. 遥远的,恍惚的,辽,偏远;
例句
They have just returned from
faraway
places with wonderful stories to tell.
他们刚从遥远的地方回来,有很多精彩的故事要讲。
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
例句
Talk
things
through in stages. Do not accuse or apportion blame.
把事情按部就班地讲清楚。不要责难或归罪于人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The relations between our two countries have improved markedly in every aspect.
我们两国的关系在各方面都有了显著的发展.
There is also a group of verbs known as the semi deponent verb.
另外有种动词称为半被动形主动义的动词(semideponentverbs).
She saw marriage to him as a way out of the ruck.
她把同他结婚看作是出人头地的途径。
Her whole body began to buckle, unbalancing the ladder.
她整个身体开始弯曲,搞得梯子倾侧起来。
There was renewed fighting yesterday.
昨天战斗重新打响了。
A bill of exchange is a legally recognized document.
汇票是合法票据。
He had a morbid fascination with blood.
他对血有着一种病态的喜好。
The box was corded, the card nailed on.
箱子用绳捆好, 上面钉了名片.
The eccentric shaft vibration exciter and partial block help to adjust amplitude.
偏心轴激振器及偏块有助于调整幅度不大.
His name spreads all over the world.
他成了海内外尽人皆知的名人。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
site
forsaken
pro
a
alphabet
lesson
Tuesday
overcast
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
单元
抹
一阵微风
足下
很小的
录音
授予
基本的
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
名人
反面
留下印象
横跳躲闪
叶柄
多样化
高潮
挤在一起
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
最新汉译英
language
ploughs
manifest
pageant
regulate
prefaces
totems
guzzle
says
sizes
coping
retreated
tricking
sling
hatching
clauses
tameness
wrestle
worth
micromeritics
hinting
profitable
goings-on
free-holder
loopy
illusion
say
circle
rapidity
最新汉译英
用橡胶制造
配伍禁忌的
露出裂口
不存在的
里程标志
友好的行为
胖人
水性漆防腐剂
无可置疑的
系或用线挂起
文
泄某人的气
马太树脂酚甙
程序
使陷入泥沼
使成体系
纵情欢闹
衣原体科
不关心的
瓷器
足下
信仰地
做零活的人
被逼至绝路的
说唱歌
酒石酸铋盐
学期末
正面
名人
插入
推想的
半圆形的小馅饼
分类人事广告版
形式主义
殡仪事业
保证说实话的
镇服人的事实
单元
伤心事
有思想的
波兰军事指挥官
基本的
有关推理的
一日的
打孔装置
一段
奖牌收藏家
履行诺言
楼房