查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
心脏经常表现出室性心律不齐.用英语怎么说?
心脏经常表现出室性心律不齐.
The heart frequently exhibits ventricular arrhythmia.
相关词汇
the
heart
frequently
exhibits
arrhythmia
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
例句
...abnormal
heart
rhythms and high anxiety levels.
心律不齐和高度焦虑
frequently
adv. 频繁地,屡次地,往往,动,动辄;
例句
Women
frequently
say that they feel awkward taking the initiative in sex...
女人们经常说她们不好意思在性生活上采取主动。
exhibits
v. 陈列,展览( exhibit的第三人称单数 ),表现,显示,[法律]当庭出示(证件、物证等);
例句
Children will find other
exhibits
equally absorbing.
孩子们会对其他展品一样感兴趣。
arrhythmia
n. 心律失常,心律不齐;
例句
Palpitation from frequent extrasystoles or other
arrhythmia
is common.
来自频发的期前搏动或其他心律不齐的心悸亦属常见.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has all the credentials for the job.
他做这项工作完全够格。
Suddenly you got this sense that people were drawing themselves away from each other...
突然间你就有这样一种感觉:人们正在彼此疏远。
tensile test
抗拉试验
I have a stomachache with a colicky.
我胃绞痛.
...the government agency which monitors health and safety at work in Britain...
英国负责劳工医疗和安全的部门
This is heady wine for experimenters using these neutrino detectors.
对于使用中微子探测器的实验工作者,这是令人兴奋的美酒.
We had applied for fumigating holds before the grain sucker came.
谷物吸扬机到来之前我们就已申请熏舱了.
A higher fee does not necessarily mean a better course.
收费更高并不意味着课程就一定更好。
EXAMPLE : The flinty old accountant in our company never smiles.
我们公司冷漠的老会计从来不笑.
I mean business, so you must be careful.
我是认真的, 所以你得小心.
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎