查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
成份: 胶原蛋白 、 透明质酸 、 野菊花提取液 、 熊果苷等.用英语怎么说?
成份: 胶原蛋白 、 透明质酸 、 野菊花提取液 、 熊果苷等.
Ingredients: Collagen, hyaluronic acid, chrysanthemum extract serum, arbutin etc.
相关词汇
ingredients
collagen
hyaluronic
acid
chrysanthemum
extract
serum
arbutin
etc
ingredients
n. (混合物的)组成部分( ingredient的名词复数 ),(烹调的)原料,(构成)要素,因素;
collagen
n. [生化]胶原蛋白,胶原质;
hyaluronic
透明质酸的;
acid
adj. 酸味的,尖刻的,酸的,酸性的;n. <化>酸,酸味物质;
chrysanthemum
n. 菊花,菊属;
extract
v. 提取,提炼,设法得到,选取,摘录,获得;
serum
n. <医>血清,血浆,浆液,树液,乳清;
arbutin
熊果酚甙,熊果苷;
etc
adv. 等等及其他,诸如此类;abbr. [拉丁语]et cetera(常读作 and so forth);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mine maxim is: experience aptness see rainbow, pay out aptness get succeed.
我的座右铭是: 经历风雨才能见彩虹, 付出辛勤才能得成功.
The victims were not chosen arbitrarily.
下手对象不是随便选择的。
Non - arbitrage equilibrium is the characteristic defined by the new classicalism.
无套利均衡是新古典主义理论在特定条件下所界定的市场均衡特征.
Manifestation of ideomotor apraxia, ideational apraxia, constructional apraxia.
观念运动性失用, 观念性失用, 结构性失用的表现.
Most species live off aquatic snails.
绝大多数种类以吃螺为生。
Nim's lips moved silently, stumbling over the ancient Aramaic words.
尼姆的嘴唇无声地动着, 结结巴巴地背着古老的亚拉姆语的词句.
The aquifer which had once fed the wells was pronounced dry.
曾为水井供水的蓄水层正式宣告干涸了。
Training The Ukrainian players know they need to improve against Saudi Arabia.
乌克兰的队员们知道他们必须在对沙特的比赛里有所改进.
He arrived very apropos.
他来得很及时.
The bridesmaids wore apricot and white organza.
伴娘身着杏黄色和白色相间的透明硬纱礼服。
Based on the assumption of no arbitrage, an accurate WACC formula is derived.
基于无套利假设, 给出了WACC的精确公式.
One kind contains the liver moss grain shape, arborization inclusions of agate.
一类包含苔粒形, 树枝状玛瑙包裹.
The present assembly will be dissolved on April 30th.
现在的议会将于4月30日解散。
In the left side, beginning with the apse, Argentina, Brasil, Chile and Mexico are represented.
在左侧, 从半圆壁龛起, 有阿根廷 、 巴西 、 智利和墨西哥的标志.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物