查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她被送往医院,好像是受了惊吓出现了失忆。用英语怎么说?
她被送往医院,好像是受了惊吓出现了失忆。
She was taken to hospital, apparently amnesiac and shocked.
相关词汇
she
was
taken
to
hospital
apparently
and
shocked
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
hospital
n. 医院,收容所,养老院,〈古〉旅客招待所;
apparently
adv. 据说,似乎,看来,显然;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
shocked
adj. 惊愕的,受震惊的;v. 使…震惊( shock的过去式和过去分词 ),使受电击,使…感到厌恶[恐惧];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective : To investigate the diagnosis, etiology, pathogenesis and therapy of pure red cell aplasia ( PRCA ).
目的: 探讨纯 红细胞 再生障碍性 贫血 的病因 、 发病机制、诊断和治疗.
Aces APHIS offers some suggestions of ways to keep away predators.
APHIS提供一些远离食肉动物的方法的建议.
Minute fragments of shoot apices are proverbially difficult to culture.
微小的茎尖切段通常是难以培养的.
Objective : To study incidence rate and influence factors of aphasia with stroke patients.
目的: 研究脑卒中患者言语障碍的发病情况和有关因素.
Spadix rachis flat, margin with bract - like appendages; flowers small, monoecious, in 2 series on rachis, apetalous.
肉穗花序轴扁平, 边缘有苞片状附属物; 花小, 单性,雌雄同株, 呈2列排列于花序轴上, 无花被.
Events that are aperiodic and represent an occurence.
不定期的并表示出现一次的事件.
Their leader was the apotheosis of courage.
他们的领导人是勇敢的典范.
Aphrodite , the Greek goddness of love, is fabled to have been born of the foam of the sea.
希腊爱神阿美罗狄蒂据说是诞生于海浪泡沫之中.
I was appal ( l ) ed at the news.
我被这消息吓坏了.
He was an apotheosis of chivalry.
他是骑士精神的典?
And a provocative exhibition tries to unpick the myth about the world's most famous apeman.
法国引人入胜的展览欲揭开世界上最有名的猿人之谜.
The Appalachians run through thirteen states.
阿巴拉契亚山脉穿经十三个州.
It's enough to make them choke with apoplectic rage.
足以气得让他们说不出话来。
Honey - nature a super - nutrition a treatment, sweetener and aphrodisiac, has a long history.
蜜 - 这种自然界拥有的超级营养作为治疗物 、 甜料和壮阳剂, 已经有很长的历史.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心