查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的心情时好时坏,令人担心。用英语怎么说?
他的心情时好时坏,令人担心。
His moods swing alarmingly.
相关词汇
his
moods
swing
alarmingly
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
moods
n. 语气( mood的名词复数 ),心情,气氛,坏心境;
例句
Her aggressive
moods
alternated with gentle or more co-operative states...
她情绪多变,时而咄咄逼人,时而又显得温柔平和或乐于合作。
swing
vt.& vi. (使)摇摆,(使)摇荡;n. 摇摆,摆动,摆程,振幅,秋千,音律;vt. 使旋转,使做曲线运动,挥舞,悬吊;vi. 悬摆,迅速打击,侧转,转弯,轻快摇摆地走;
例句
The balance continues to
swing
away from final examinations to continuous assessment.
期末考试渐渐被连续性评估所取代。
alarmingly
adv. 让人担忧地;
例句
...a philosophy professor with a cockney accent and an
alarmingly
plebeian manner...
一口伦敦土腔、举止粗俗不堪的哲学教授
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don’t listen to unsound advice.
别去听无根据的劝告。
The Jordanian leader seemed amenable to attending a conference...
约旦领导人似乎愿意参加会议。
...a charge of apostasy.
叛教的指控
He told the boys playing football to keep off the grass.
他告诉那些踢足球的孩子们不要践踏草坪.
He has been unhappy with his son's political leanings...
他一向不满意儿子的政治倾向。
Saudi officials have dismissed such reports as rumours.
沙特阿拉伯的官员已经将此类报告视作谣言而不予理睬。
This results in accumulation of a sticky lipid called ceramide.
这导致了称为神经酰胺的粘性脂质聚集.
Towering snowcapped peaks rise majestically.
白雪皑皑的山峰耸入云霄。
Seals, turtles and penguins have flippers.
海豹 、 海龟、企鹅均有鳍状肢.
'Thirty - five ,'said the mender of roads, who looked sixty.
“ 三十五, 补路工说.他看上去倒有六十.
热门汉译英
discography
he
degraded
ironclad
juniors
designed
work
fullback
blacked
mould
cowboys
independent
homesick
splits
illusory
dour
turbines
spitting
fishworm
sanitize
disturbs
carriers
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
reds
cardcase
热门汉译英
秩序
总的说来
过去
白罩袍
沥青砂胶的
单独地
罗马历史学家
吵闹的
职业选手
深暗的
跳绳
聪明地
激进的
大晶格
下边
金属组织学
保持健康
琴鸟科
拜占庭帝国的
米德
离题的
有口才的
粘土
耳塞
戏子
前缀
土砖
蒸热
异构
杜埃
命题
脚印
血缘
孔雀
原由
各类
瘠土
花农
搭乘
口才
列伊
炸毁
严重
乱冲
油灰
傻气
妻子与人通奸的人
活动顶篷式汽车
无双的人
最新汉译英
shredded
alien
thief
airfield
demanding
notorious
scrupulous
canary
sniffing
carry
plains
class
Restarting
thereon
copying
risky
art
hyacinth
steamed
wander
destinations
locked
doubtful
balloon
guts
budget
handout
unit
clung
最新汉译英
习语
剪断
帝国
决胜跑道
政治家
呓语
职权范围
等相关线
突发奇想
奉迎者
小锥兽属
四人赛艇
铝直闪石
岗亭
货币贬值
滚热
耍阴谋
打趣话
迫近的危险
艾杜糖
往后
软流层
英泥
乙醇酸盐
食草者
不能想像的
发起人
公断人
马里亚纳群岛
致函
人工呼吸补助器
鱼尾板
有知识者
制作干草者
呈蓝色
钙磷铁锰矿
铅笔雷
勉强人做
半乳糖酶
炽热地
天体光度计
睁大眼睛瞪视
分神
阿姆柯磁性铁
小喜剧
后继者
有接受力的
同形配子产生
被监禁的