查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他眼睛直视前方,加速超过了前面一辆慢吞吞行进的大卡车。用英语怎么说?
他眼睛直视前方,加速超过了前面一辆慢吞吞行进的大卡车。
He looked straight ahead and overtook a lumbering lorry.
相关词汇
he
looked
straight
ahead
and
overtook
lumbering
lorry
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
straight
adj. 直的,连续的,直率的,整齐的;adv. 直地,直接地,坦率地,立即;n. 直线,直线部分;
ahead
adv. 在(某人或某事物的)前面,向前,预先,在将来,为未来;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
overtook
v. 追上,赶上,超过( overtake的过去式 ),(不愉快的事情)突然发生,突然降临,(在数量或重要性方面)大于;
lumbering
n. 伐木业;adj. 笨重的;
lorry
n. 运货汽车,机动卡车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The style of natural guileless, show a long time ago agrestic breath.
自然朴实的格调, 显示出悠远的乡土气息.
"Aha!" Dave nodded maddeningly.
“啊哈!”戴夫令人气恼地点头说道。
An agnostic is a doubter.
不可知论者即是怀疑论者.
The Farmers' Club is an organisation for people involved in agriculture.
农场主俱乐部是为农业界人士创办的组织。
Don't stress, don't agonize – just go with the flow.
简单,就是不要有压力, 不要烦恼-只要随心而动.
There are infiltration center on lava and agglomerates.
在熔岩或集块岩上有渗漏中心存在.
She watched aghast as his life flowed away.
看着他的生命逐渐消逝,她惊骇万分。
Avoid mixing with alkaline agrochemical to use.
避免与碱性农药混用.
Friendship means understanding, not agreement. It means forgiveness, not forgetting.It means the memories last, even if contact is lost.
友情是理解,不是妥协;是原谅,不是遗忘。即使不联系,感情依然在。
His intellect and mental agility have never been in doubt.
他的才智和机敏从未受到怀疑。
Aha! So that's where I left it!
啊哈!原来我把它丢在这儿了!
Now he heads the agronomy department.
现在他担任农艺系系主任.
To enlarge or amplify unduly or improperly; aggrandize.
夸张过分地或不合适地夸大或夸张; 夸口.
I have pressure. You have pressure. Why did you aggress me?
[你有你的压力,我有我的压力, 你为什麽挑衅我 呀 ?
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜