查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她从来不害怕幽灵.用英语怎么说?
她从来不害怕幽灵.
Ghosts could never affright her.
相关词汇
ghosts
could
never
affright
her
ghosts
n. 鬼( ghost的名词复数 ),(尤指可怕事物的)记忆,隐约的一点点,(电视屏幕上的)重影;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
affright
v.& n. 惊吓,恐怖;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After drinking lie between a day very afflictive, how should do?
喝酒后的隔天很难受, 该怎么办 呢 ?
Normally, such an outward display of affection is reserved for his mother.
通常,只有在母亲面前他的情感才会如此外露。
Now he was in deep affliction for the loss of his brother.
现在他正为丧弟之痛万分忧伤.
Pockets of affluence coexist with poverty.
少数富裕地区与贫困地区并存。
It's a fallacy that the affluent give relatively more to charity than the less prosperous.
富人比穷人对慈善事业的捐助更多些;这种观点是一种谬见。
From then on, it was inherited and developed constantly by the later writers, artists and aesthetes.
从那以后, 这一观点不断地被后来的文学家 、 艺术家及美学家继承和发展.
This is an unaspirated voiceless palatal affricate.
j舌面不送气清塞擦音.
A big age, loveless , so affectedly sweet still that follow little girl like.
一大把年纪了,又不可爱, 还嗲得跟小女孩似的.
Q. Why was aerogel used on Stardust?
问: 为什么“星辰”要使用气凝胶 呢 ?
Aerotaxis ( aerotactic movement ) A TAXIS in response to an oxygen concentration gradient.
趋氧性:一种对氧浓度梯度产生回应的排序.
Strengthen the afferent flexibility, and make suffer to create the sensitive skin the instauration the health.
增强血管弹性, 使受创敏感肌肤恢复健康.
Afeard!'Tain't likely. Will you meow?
“害怕! 那还不至于. 你来学猫叫好 吗 ?”
Famine and war still afflict mankind.
饥饿和战争仍使人类遭受痛苦.
Sometimes, of course, our markings may be simply a matter of aesthetics.
当然, 有时我们的标点符号也许只是个审美的问题.
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方