查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们不可能精确地说出我们的损失到底有多少.用英语怎么说?
我们不可能精确地说出我们的损失到底有多少.
It was impossible to state with accumulative our loss.
相关词汇
it
was
impossible
to
state
with
accumulative
our
loss
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
impossible
adj. 不可能的,做不到的,难以忍受的,不会有的,不能相信的;n. 不可能,不可能的事;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
state
n. 国家,州,状况,情况,资
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
accumulative
adj. 积聚的,累积的;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
loss
n. 损失,减少,丢失,遗失,损耗,亏损,失败;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He went to Accra, the capital, to meet with bankers and businesspeople.
他前往首都阿克拉会见银行家和实业家.
The essential qualities of such a system are reliability and accessibility;
这种方法的基本特点是可靠和易接近。
Fewer than 7% of asylum seekers are accepted as political refugees.
寻求避难者中有不到7%的人被视作政治难民。
They had to do some creative accountancy to balance their accounts.
他们必须做假帐才能平衡帐目.
traditional songs with piano accompaniment
用钢琴伴奏的传统歌曲
The roads are built to accommodate gradual temperature changes.
修建这些道路时考虑到了温度的逐渐变化。
They were browbeaten into accepting the offer.
他们被威逼接受了提议。
The really heavy redundancy costs have been accounted for.
非常庞大的裁员开支已被列入预算。
the accession of Queen Victoria to the throne
维多利亚女王即位
And there is a scale - up from an apparatus of the body to close - fitting accouterment.
还由人体上的某种器官,延展到人某些近身的佩饰之物上.
We should make decisions in accordance with specific conditions.
我们应当根据具体情况做出决定.
But global warming is bound to accentuate the scarcity , say experts.
而且,全球暖化现象还会加速缺水问题的恶化.
In either case, the customer ultimately determines the acceptability of the product.
在任一情况下, 产品是否可接受最终由顾客确定.
The accessary hospital of lukewarm city college of medicine goes looking!
温州医学院的附属医院去看看!
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重