查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他说话带着悦耳的、抑扬顿挫的北方口音。用英语怎么说?
他说话带着悦耳的、抑扬顿挫的北方口音。
He had a pleasant, lilting northern accent.
相关词汇
he
had
pleasant
lilting
northern
accent
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
pleasant
adj. 可爱的,令人愉快的,有趣的,晴朗的;
例句
He could be very
pleasant
when he wanted to.
他想要友好的时候会非常友好。
lilting
adj. 像音乐般美妙的(声音);v. 唱轻快的调子,轻快地动( lilt的现在分词 );
例句
He had a pleasant,
lilting
northern accent.
他说话带着悦耳的、抑扬顿挫的北方口音。
northern
adj. 北方的,北部的,来自北方的,北风;
例句
What really sets Mr Thaksin apart is that he comes from
northern
Thailand...
他信先生真正与众不同之处是他来自泰国北部。
accent
n. 重音,口音,腔调,重音符号(标在字母上);
例句
He is putting the
accent
on military readiness...
他强调要保持备战状态。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They wanted to design a machine that was both attractive and practical.
他们想设计一种既美观又实用的机械。
Harry's appointment to this important post was a feather in his cap.
哈里被任命担任如此要职,这是件荣耀的事。
Nerves are frayed all round.
每一根神经都绷紧了。
...a country where horse-drawn carts far outnumber cars.
马车的数量远远超过汽车的国家
The High Court has granted permission for the demolition work to continue.
高等法院批准拆除工作继续进行。
The tape had run to the end but recorded nothing.
磁带已经转到头了,但是什么也没录上。
The aircraft was on a flight from Milan when it disappeared from radar screens.
飞机是在从米兰出发的飞行途中从雷达屏上消失的。
People wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future.
人们想知道他们是怎样稀里糊涂地陷入战争的,以及日后该如何避免重蹈覆辙。
...an unpublished PhD thesis.
未发表的博士论文
She skirted round the edge of the room to the door.
她贴着房间的墙边走到了门口。
热门汉译英
channel
picture
it
beaten
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
milking
preserving
peeved
guested
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
反抗
磁悬浮列车
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
文告
考虑不周的
去鳞机
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
低水平
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
存档
牺牲
不守规矩的
粗酒石
张力
流动性的
向西北的
文学作品
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
最新汉译英
clank
dutiful
student
riled
points
staining
negated
jibbed
sceptre
designed
lazy
paddling
philosophical
roused
accomplishes
grids
laws
disclaimer
brothers
improbable
less
brae
Stein
placing
straits
standing
farming
virtues
sages
最新汉译英
反抗
多情
少数民族
生命之火的熄灭
词藻华丽的
有重大影响
道德败坏的
社区
安心
专写酒色的诗
免疫化学
煤炭
考虑不周的
圭表
束带
重量超过的
大语言学
传播霍乱的
有创意的
毗邻而居
围以栅栏的
让人受难的
电视台记者
在在
相似的情况
属模标本
天赋的
低水平
相识
查阅
语言学习中的
公式主义
文告
咔嗒咔嗒的
侨蚜
表达性
鞣皮匠
按预算拨
无玻璃的
氨性的
筒形的
蠕动障碍
血黑质血症
恼羞成怒
水界
卡尔特罗普斯
岗哨
木材桁构
無氣