查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们内心可能充满内疚和悔恨。用英语怎么说?
他们内心可能充满内疚和悔恨。
They may be burdened by guilt and regret.
相关词汇
they
May
be
burdened
by
guilt
and
regret
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
May
aux. 可以,也许,会,但愿;n. [May]五月,山楂属植物,(五朔节装饰用的)绿枝花枝,(春天开花的)绣线菊属植物;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
burdened
adj. 负荷的;v. burden的过去分词;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
guilt
n. 有罪,犯罪行为,罪恶,[法律] 轻罪,过失,内疚,知罪,自责;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
regret
vt. 后悔,悔恨,遗憾,抱歉,悼念,哀
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He used to ring his possessive mother several times a day.
他母亲控制欲很强,过去他常常一天给她打好几次电话。
In the fifties, many Italians spoke only local dialect...
在 20 世纪 50 年代,许多意大利人只会说当地方言。
The palace was bedecked with flags.
王宫到处彩旗飘飘。
...the potential to earn sorely needed money for Britain from overseas orders...
通过海外订单为英国赚取其迫切需要的资金的可能性
Trolling through the files revealed a photograph of me drinking coffee in the office.
我随便浏览文件时发现了一张我在办公室喝咖啡的照片。
He made only a veiled reference to international concerns over human rights issues...
他只是含蓄地提到了国际社会对人权问题的关注。
...the dense primeval forests that once covered inland Brittany.
曾经覆盖着布列塔尼大区内陆的茂密的原始森林
No westerner could fly in without a visa.
没有签证的西方人不能乘飞机入境。
That night she, Nicholson and the crew had a celebratory dinner.
那天晚上,她、尼科尔森和全体工作人员吃了一顿庆功宴。
Paul was someone who certainly had a puritan streak in him.
保罗身上无疑带有清教徒气质。
...the Nigerian government.
尼日利亚政府
Life at home with her parents and two sisters was stifling.
和父母及两个姐妹生活在一起让她感到很压抑。
...the agonised look on his face.
他脸上极其痛苦的表情
Nowadays, only the two big houses remain roofed.
现在,只有那两座大房子还有屋顶。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步