查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
上校的声音听上去万分得意。用英语怎么说?
上校的声音听上去万分得意。
The captain's voice was triumphant...
相关词汇
the
voice
was
triumphant
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
triumphant
adj. 成功的,得意洋洋的,欢欣鼓舞的,凯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a computer program that could help detect non-linear trends in currency markets.
有助于发现货币市场非线性变化趋势的计算机程序
The myth that Japan is not open to concerns from outside has, I think, been demolished at a stroke.
关于日本对外界的关注不予理会的谬论,我认为,一下子就被驳倒了。
...coachloads of sightseers.
几车厢的观光旅客
She wants to become an Olympic swimmer...
她想成为一名能够参加奥运会的游泳运动员。
Banning cigarette advertising would be unconstitutional, since selling cigarettes is legal.
既然出售香烟是合法的,那么禁止做香烟广告就是违宪的。
...the most highly computerized businesses.
计算机化程度最高的几家公司
Why should Melissa have to slog around the supermarket on her own?
为什么梅利莎会一个人在超市里面费劲地转来转去?
I think the reaction has been a little overheated...
我认为这一反应有些过激。
Perhaps I was too trusting.
也许我太轻信了。
Just what the soldier was doing in Bireij is unclear...
就连那个士兵在比雷杰干什么都不清楚。
Silhouetted against the sun stood the figure of a man.
阳光映衬出一名男子的轮廓。
...black velour hats.
黑丝绒帽子
...a federation under which the divided island would be reunited...
将使这个分裂的岛屿实现统一的联邦政府
Technically, the two sides have been in a state of war ever since 1949.
准确来说,双方自 1949 年起就一直处于交战状态。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为