查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
上校的声音听上去万分得意。用英语怎么说?
上校的声音听上去万分得意。
The captain's voice was triumphant...
相关词汇
the
voice
was
triumphant
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
triumphant
adj. 成功的,得意洋洋的,欢欣鼓舞的,凯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Perhaps I was too trusting.
也许我太轻信了。
...rocky outcrops, covered in trees and bushes.
掩藏在树木和灌木丛下的岩石露头
He was grateful for and proud of his son's remarkable, nay, unique performance...
他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
You don't have to worry about me. I'm a good swimmer...
你不用担心我。我水性很好。
You should have prepared something other than lamb and ratatouille.
除了羊肉和蔬菜杂烩之外,你本应再准备点儿别的。
The stuffy '50s gave way to the swinging '60s.
古板乏味的 50 年代被多姿多彩的60年代所取代。
It had been a time of almost uncontrollable excitement...
那是一个几乎难以抑制亢奋的时期。
Captain Grenville stared at him steely-eyed.
格伦维尔上尉用坚毅的目光凝视着他。
...some other abstract notation system like a computer language.
其他的抽象符号系统,如计算机语言
If you just tried to show normal dignity, you were viewed as uppity.
就算是只想表现出正常的尊严,也会被人认为是骄傲自大。
Why should Melissa have to slog around the supermarket on her own?
为什么梅利莎会一个人在超市里面费劲地转来转去?
...his eyes closed and his palms upturned.
他闭上眼睛,掌心向上。
Check out our website at www.cobuild.collins.co.uk.
请登录我们的网站www.cobuild.collins.co.uk查看。
Yep, we really are gonna get married.
是的,我们确实要结婚了。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱