查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用尖端武器装备起来的富国用英语怎么说?
用尖端武器装备起来的富国
...rich nations, armed with superior weaponry.
相关词汇
rich
Nations
armed
with
superior
weaponry
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
Nations
n. 国家( nation的名词复数 ),民族,国民;
armed
adj. 武装的,有把手的,有防卫器官的;v. “arm”的过去式和过去分词;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
superior
adj. (级别、地位)较高的,(在质量等方面)较好的,(数量)较多的,上等的;n. 上级,较好的人[事物],优胜者,修道院院长,方丈;
weaponry
n. (总称)武器,兵器,“weapon”的派生,仗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the outer reaches of the solar system.
太阳系的外围
Prizes worth a mouth-watering £9.6 million are unclaimed.
价值960万英镑的诱人奖品无人认领。
The UN is facing a cash crunch.
联合国面临着现金短缺问题。
Some people moved in silky, liquid movements, others were jerky, probably drunk...
一些人动作平稳流畅,其他人则跌跌撞撞,大概是喝醉了。
...a posh car.
豪华车
...stress-induced disorders.
由压力引起的失调
...the rising tide of Slovak nationalism.
不断高涨的斯洛伐克民族独立主义浪潮
...a drug-induced hallucination.
吸食毒品产生的幻觉
He was arrested on unspecified charges.
他遭到逮捕,但未透露具体罪名。
She sucked an ice cube into her mouth, and crunched it loudly...
她吸了块冰块到嘴里,嘎嘣嘎嘣地大声嚼着。
Yes, I was hurt, jealous...
是的,我感到伤心、嫉妒。
She said Denny had received a threatening letter and asked me if I sent it.
她说丹尼收到一封恐吓信,并问是不是我寄的。
He was by nature a spirited little boy.
他是个生性活泼的小男孩。
Obsessives, in any area, are invariably as boring as their hobbies...
无论在哪个领域,过分痴迷者都会跟他们的癖好一样令人厌烦。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心