查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用尖端武器装备起来的富国用英语怎么说?
用尖端武器装备起来的富国
...rich nations, armed with superior weaponry.
相关词汇
rich
Nations
armed
with
superior
weaponry
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
例句
I married above myself —
rich
county people...
我高攀了一门亲事,是县里的富有人家。
Nations
n. 国家( nation的名词复数 ),民族,国民;
例句
...this military action, taken in accord with United
Nations
resolutions...
依据联合国决议而采取的本次军事行动
armed
adj. 武装的,有把手的,有防卫器官的;v. “arm”的过去式和过去分词;
例句
The space programme will continue under the aegis of the
armed
forces...
这项太空计划将以武装部队作后盾继续进行。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
superior
adj. (级别、地位)较高的,(在质量等方面)较好的,(数量)较多的,上等的;n. 上级,较好的人[事物],优胜者,修道院院长,方丈;
例句
Our
superior
technology is our ace in the hole.
我们超众的技术是我们的法宝。
weaponry
n. (总称)武器,兵器,“weapon”的派生,仗;
例句
It is true that modern
weaponry
depersonalised war.
的确,现代武器的使用令战争非人化了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
She had become increasingly ill and reclusive.
她病得越来越重,越来越孤僻。
Their plans seemed doomed to failure...
他们的计划好像注定要失败。
I was never really happy there, although the people were kindness itself...
我在那里从来没有真正高兴过,虽然那里的人们非常亲切。
The market is still unattractive to many insurers...
市场对许多保险公司依然没有吸引力。
Her husband had become withdrawn and moody.
她丈夫变得沉默寡言、喜怒无常。
This is a European, and not a specifically British, problem.
这是全欧洲面临的问题,而不是英国独有的问题。
...a bracing walk.
舒心惬意的散步
The spicy flavours in these dishes call for reds rather than whites.
这些菜的味道辛辣,应该配红酒而不是白葡萄酒。
This was utterly beyond her comprehension.
这让她完全无法理解。
...floor-length curtains in restful aqua and lavender colours.
色调柔和的浅绿和淡紫色相间的落地窗帘
热门汉译英
channel
l
discussing
splicing
rising
guilt
stronger
admits
enormously
harmel
work
unbelievable
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
bushes
causes
injury
enough
filling
slow
donated
boxer
book
pictures
bubbles
pep
热门汉译英
绘画作品
小调的
使惊恐
心满意足地注视
混杂的人群
火箭发射器
没有说到的
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
以强硬的态度
常接不定式或从句
有效率的
精细的
从来没有
磁盘
秘密地
细微的
物质起化学反应
裁判员
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
高水平
她自己
年少者
坑道
败类
零乱的东西
补充穿戴装饰品
肥胖性呼吸困难
爱好
鲜明
限制的
需要专门技能
七国联盟
给过高报酬
默想的人
吃力地行进
卸载
竭力解决
翰札
特别小的东西
全国
最新汉译英
involving
cheesy
unwind
avometer
reactors
accurate
ravishing
azocompound
calm
matters
chromoscan
disarrangement
bedraggled
intranquil
stilly
sensitive
shunned
vigilance
third-degree
inexpressiveness
sponser
adeem
ill-tempered
ensnare
Pete
subtleness
alloy
Silence
co-operated
最新汉译英
均匀分布
主干线列车
防护套
小雄海豹
反应装置
用以发射导弹的
极愚蠢的人
空中俯瞰图
全套服装
大主教之
潮间带沉积物
排水管
预防措施
海那一边的
有点儿
附着于
调解人
逃遁
豪阔
背后
基本法则
觉得难为情
崇拜者
不可逃避的惩罚
解释者
哑剧
担心地
演奏者
贴近
业余爱好
功能失调的
雄厚
坏人
有关节的
偷窃
突然查抄
剧情向高潮发展
在泥泞中费劲地步
勉力
胜利
奥氏体回火
健康有精神的面貌
纵脱
专心工作的人
有抵抗力的东西
放入水中急速冷却
使陷入险境或受伤
片断
襟翼