查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我没有想到她会有这些上流社会的朋友。用英语怎么说?
我没有想到她会有这些上流社会的朋友。
I wouldn't have thought she had such posh friends...
相关词汇
have
thought
she
had
such
posh
friends
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
posh
adj. 精美的,豪华的,漂亮的,时髦的;
friends
n. 朋友( friend的名词复数 ),资助者,同胞,指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have had to spend a lot of money having my house replumbed and rewired.
我只好花了一大笔钱给房子重新布线铺管。
...a cowardly act of violence.
懦弱的暴力行为
He was an experienced parachutist who had done over 150 jumps.
他是个经验丰富的跳伞者,已经跳过150多次伞了。
...the upper reaches of the legal profession.
法律行业的上层
The tramp produced a stump of candle from his deep pockets.
流浪汉从深口袋里掏出了一截蜡烛。
It wouldn't hurt you to be a bit more serious.
认真一点对你没有坏处。
His expression became increasingly sombre...
他的表情变得越来越严肃。
Celebrating a promotion, I took her to a posh hotel for a cocktail.
为庆祝晋升,我带她去豪华饭店喝了鸡尾酒。
The sender of the best letter every week will win a cheque for £20.
每周寄来的作品中,最优秀者将赢得 20 英镑的支票。
I pored over the books with great enthusiasm, often crunching the numbers until 1:00 a.m.
我兴致勃勃地研究这些账簿,经常计算到凌晨1点。
The museum will have a permanent exhibition of 60 vintage cars.
这个博物馆将长期展出60辆老爷车。
The Marshal stepped over the vacuum-cleaner and stumped out of the room.
元帅迈过真空吸尘器,脚步沉重地走出了房间。
A piece of china crunched under my foot...
我踩碎了一块瓷片。
They were out by the lakeside a lot.
他们经常到湖边去。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料