查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你一饿的时候火气就大。用英语怎么说?
你一饿的时候火气就大。
You always get tetchy when you're hungry...
相关词汇
you
always
get
tetchy
when
re
hungry
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
tetchy
adj. 易暴怒的,脾气怪的;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
hungry
adj. 饥饿的,渴望的,渴望得到,(统称)饥民,荒年的,不毛的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Shetland is the last stronghold of otters in the British Isles.
设得兰群岛是水獭在不列颠群岛上最后的栖息地。
...the nineteenth century.
19世纪
Most of those who left the province to work abroad were unskilled.
那些离开该省出国打工的人大部分都未经专门训练。
The plane has been kept in service far longer than originally intended...
这架飞机已经超期服役很长时间了。
My marriage has broken up. It has made me reclusive and unsociable...
我的婚姻破裂了。这让我变得孤僻、不愿与人来往。
She got a resounding round of applause...
她赢得一片热烈掌声。
Bertha was exasperated at the delay...
延误让伯莎十分恼怒。
...GCSE candidates.
普通中等教育证书考试的应试者
Much of the film is subtitled.
电影的大部分都有字幕。
...the singing of a traditional hymn...
传统赞美诗的演唱
Cottrell strode out across the cobbled courtyard.
科特雷尔穿过铺着鹅卵石的院子大步走出来。
...his candidacy for the Republican presidential nomination.
他参加共和党总统提名角逐的候选资格
It claims to be the most popular television station in the UK.
它自称是英国最受欢迎的电视台。
This equipment has saved the lives of a number of new born children.
这套设备已经挽救了许多新生儿的生命。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为