查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
航班晚点,我没赶上转机。用英语怎么说?
航班晚点,我没赶上转机。
My flight was late and I missed the connection.
相关词汇
my
flight
was
late
and
missed
the
connection
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
flight
n. (物体的)飞行,航班,飞翔,楼梯的一段;vi. 成群地迁徙或飞
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
late
adj. 晚的,迟到的,时间不早的,已故的,原来的,之前的,临近终了的;adv. 晚,迟,后期地,最近地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
missed
v. 错过(miss的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
connection
n. 连接,联系,关系,连接点,亲戚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Following this critique, students rewrite their papers and submit them for final evaluation...
学生们遵照这一评语修改了他们的论文,并交上去进行最后的评审。
Kournikova is poised to rewrite the tennis history books.
库尔尼科娃决心改写网球史。
Chambermaids will bring an iron or hair dryer on request.
只要提出要求,清理房间的女服务员就会送来熨斗或电吹风。
...the salary paid to the club's latest signing.
付给俱乐部最近签约运动员的工资
...the position of older people in society.
老年人在社会中的地位
He raises 2,000 acres of wheat and hay.
他种植了2,000英亩的小麦和牧草。
Princess Margaret is divorced from Lord Snowdon...
玛格丽特公主与斯诺登勋爵离婚了。
The accident again raises questions about the safety of the plant.
这起事故再一次引发了人们对于工厂安全性的质疑。
We haven't the faintest idea where he is.
我们根本不知道他在哪里。
Mr Dennis said he had requested access to a telephone...
丹尼斯先生说他已经请求使用电话。
In high school, I was very unpopular, and I did encounter a little prejudice...
上中学的时候,我很不受欢迎,确实受到了一些歧视。
The evacuation is being organised at the request of the United Nations Secretary General.
根据联合国秘书长的要求,正在组织撤退。
When muscles are exercised often and properly, they keep the arms firm and sinewy.
如果能经常正确地锻炼肌肉的话,双臂就会一直结实而强健。
I imagine he thought you were better-placed than most to know the truth...
我想他认为你所处的位置使你比大多数人都更了解真相。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心