查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
艾丽斯最后为自己和塔妮娅点了咖啡。用英语怎么说?
艾丽斯最后为自己和塔妮娅点了咖啡。
Iris finally ordered coffees for herself and Tania...
相关词汇
iris
finally
ordered
coffees
for
herself
and
Tania
iris
n. 虹膜,鸢尾属植物;
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
ordered
adj. 安排好的,整齐的,规则的;v. (医生)开(处方)( order的过去式和过去分词 ),订购,(上帝、命运等)注定,点(饭菜,饮料等);
coffees
n. 咖啡豆( coffee的名词复数 ),咖啡粉,(一杯)咖啡;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Tania
n. 芋类;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There's been a military takeover of some kind.
发生了类似军事接管的事件。
The chalet was kept ready and waiting for them at all times.
小屋已收拾好随时迎接他们的到来。
She seems very taken with the idea...
她好像对这个想法很感兴趣。
They formed a syndicate to buy the car in which they competed in the race.
他们合伙买下了他们参加赛车时用的那部车。
...the seasonal rhythm of the agricultural year.
一年中农业的季节性
It took her a long time to get ready for church...
她花了很长时间才做好去教堂的准备。
...over 1000 tried-and-tested recipes...
1,000 多道经过检验的食谱
He is in rude health and can cycle 40 or 50 miles non-stop.
他体格强壮,能连续骑车四五十英里。
...investment in plant and equipment.
对机械设备的投资
A new generation of scientists became fascinated by dinosaurs.
新一代科学家对恐龙研究着了迷。
Today his programme is syndicated to 500 stations...
今天他的节目将在 500 多家电视台播出。
The activists were shot when they refused to obey an order to halt...
这些激进分子因拒不服从停止前进的命令而被击毙。
We also realize the truth of that old saying: Charity begins at home...
我们也明白了那句老话的道理:仁爱始于家庭。
His cheeks were spotted with blackheads.
他的双颊上长了一些黑头。
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问