查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
典型的英国式轻描淡写用英语怎么说?
典型的英国式轻描淡写
...typical British understatement.
相关词汇
typical
British
understatement
typical
adj. 典型的,特有的或特别的,代表性的;
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
understatement
n. 保守的陈述,轻描淡写;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was still uncommitted to the venture when we reached Kanpur.
我们到达坎普尔时,我仍未拿定主意是否去冒险。
She began a torrid love affair with a theatrical designer.
她和一位舞台设计师开始了一场狂热的恋情。
They are still temporizing in the face of what can only be described as a disaster...
面临着显而易见的灾难,他们还在拖延时间。
...assembling this material into thematic groups.
按主题将这些材料整理分类
The trio are part of Sotheby's sale of Works of Art.
该三件套是苏富比艺术品拍卖会上的一件拍品。
...the three-year tenure of President Bush...
布什总统的三年任期
To try to open a foreign-owned business is to enter a thicket of regulations from which few emerge.
要开一家外资企业就要钻条条框框,没几个出来的。
Like so many aspiring actresses, she ended up waiting tables and temping in office jobs...
和许许多多曾经满怀抱负的女演员一样,她最后只能端端盘子,在办公室打打零工。
...firmly believing in the need for the clergy not to become preoccupied with temporal matters.
坚信神职人员必须不为世俗之事所牵绊
…a short story in which he transposes the roles of poets and screenwriters.
他将诗人与编剧作了角色换位的短篇小说
Every underling feared him.
所有的手下都怕他。
Unbidden, his thoughts turned to his wife, who had died two years ago.
他不禁想到了两年前去世的妻子。
...a bamboo thicket.
竹丛
His analysis was rooted in a somewhat tendentious reading of French history.
他的分析源于对法国历史带有一定偏见的解读。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖