查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伊莱恩一双乳白色的眼睛转向他。用英语怎么说?
伊莱恩一双乳白色的眼睛转向他。
Elaine turned her opalescent eyes on him.
相关词汇
Elaine
turned
her
opalescent
eyes
on
him
Elaine
n. 伊莱恩(女子名);
turned
v. (使)转动( turn的过去式和过去分词 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
opalescent
adj. 发乳白色光的;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He insisted that the mineral content of the water determined the opacity.
他坚持认为水的清澈程度取决于其中矿物质的含量。
...the moribund economy.
毫无生机的经济
...the multiplicity of tasks this machine can perform.
这台机器能完成的多项任务
He smashed a window to get in and nicked a load of silver cups...
他破窗而入,偷走了很多银杯。
His own army, stung by defeats, is mutinous.
经历失败的痛楚后,他所率军队出现反叛情绪。
'How can that be?' asked Hunt, irritated by the obscurity of Henry's reply...
“怎么会那样呢?”亨特问道,亨利含糊费解的回答让他恼火。
...books dealing with the occult.
有关神秘学的书籍
Everything had been stitched by Molly's nimble fingers...
每一件东西都是莫莉灵巧的双手缝制出来的。
The obverse of rising unemployment is continued gains in productivity.
失业率上升,相对应的是生产率进一步提高。
Its dramatic nuances were often generalised to the point of opacity.
它那戏剧性的微妙之处常被含糊处理到了晦涩的地步。
...the Financial Times's omniscient data-gathering network.
《金融时报》无所不知的数据搜集网络
He mumbled a few words...
他小声咕哝了一句。
She ran offstage in tears...
她哭着跑下台。
A sharp blade is likely to nick the skin and draw blood...
锋利的刀刃可能会划伤皮肤,导致出血。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心