查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
丹尼斯竭力表现出漠不关心、不感兴趣的样子。用英语怎么说?
丹尼斯竭力表现出漠不关心、不感兴趣的样子。
Denis tried to look nonchalant and uninterested...
相关词汇
Denis
tried
to
look
nonchalant
and
uninterested
Denis
n. 丹尼斯(男子名);
tried
adj. 可靠地,经过考验的;v. 试图,努力( try的过去式和过去分词),考验,磨炼,审讯;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
look
vt.& vi. 看,瞧;vi. 注意,面向,寻找,看起来好像;n. 看,(尤指吸引人的)相貌,眼神,样子;int. (插话或唤起注意)喂,听我说;
nonchalant
adj. 漠不关心的,冷淡的,漫不经心的,不感兴趣的,恬然;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
uninterested
adj. 不感兴趣的,不关心的,淡漠的,(财产方面)无利害关系的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She rocks back and forth on her chair like a mischievous child...
她像个顽皮的孩子似的,坐在椅子上来回摇晃。
John took one child into the crook of each arm and let them nestle against him...
约翰一只臂弯搂着一个孩子,让他们舒服地靠着他。
David's mother was unstable and moody...
戴维的妈妈情绪不稳定,心情也不好。
He has been misinformed by members of his own party...
他从自己党内成员那里得到了错误的消息。
...the moribund housing market...
死气沉沉的房地产市场
The Prayer Book has provided a flexible enough nexus of beliefs to hold together the different church parties.
祈祷书为各信仰之间建起了足够灵活的联系纽带,以期将各个不同教派凝聚在一起。
...an itching skin disorder caused by parasitic mites.
寄生螨虫引起的皮肤瘙痒
Tom's house is actually in better nick than mine.
说实在的,汤姆家房子的状况比我家的强。
I can't help feeling just a mite uneasy about it...
我对此不禁感到一丝不安。
Arran became increasingly estranged from the mainstream of Hollywood.
阿伦变得越来越脱离好莱坞的主流了。
His level-headed approach suggests he will do what is necessary.
他这人沉稳冷静,会见机行事的。
Get on with life and don't sit back and mope.
活跃一些享受生活,不要闲呆着闷闷不乐的。
...an international media mogul.
国际传媒大亨
The more Sarah nagged her, the more stubborn Cissie became...
萨拉越对茜茜唠叨,茜茜越是固执。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱