查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
丹尼斯竭力表现出漠不关心、不感兴趣的样子。用英语怎么说?
丹尼斯竭力表现出漠不关心、不感兴趣的样子。
Denis tried to look nonchalant and uninterested...
相关词汇
Denis
tried
to
look
nonchalant
and
uninterested
Denis
n. 丹尼斯(男子名);
tried
adj. 可靠地,经过考验的;v. 试图,努力( try的过去式和过去分词),考验,磨炼,审讯;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
look
vt.& vi. 看,瞧;vi. 注意,面向,寻找,看起来好像;n. 看,(尤指吸引人的)相貌,眼神,样子;int. (插话或唤起注意)喂,听我说;
nonchalant
adj. 漠不关心的,冷淡的,漫不经心的,不感兴趣的,恬然;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
uninterested
adj. 不感兴趣的,不关心的,淡漠的,(财产方面)无利害关系的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the monument was Stone Age or Neolithic.
这个遗址是石器时代或新石器时代的产物。
The goal is to institutionalize family planning into community life...
目标是将计划生育纳入社区生活中。
We used to nick biscuits from the kitchen.
以前我们常到厨房偷饼干吃。
The doctors didn't mince their words, and predicted the worst...
医生直言相告,并做了最坏的预测。
Her eyes were sore and inflamed.
她的眼睛红肿疼痛。
There was nothing contrived or calculated about what he said...
他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
Seems we got here just in the nick of time...
看来我们来得正是时候。
...Kenya's nascent democracy.
新生的肯尼亚民主政治
Her grandmother mumbled in her sleep...
她祖母含混不清地说着梦话。
He was seen on TV delivering platitudes about the crisis in a monotone voice.
人们看到他在电视上念经似地就危机问题老调重弹。
A deranged man shot and killed 14 people.
一个精神失常的男子开枪打死了 14 人。
Ray is a complicated, moody man behind the joking front.
雷是一个表面上嘻嘻哈哈,但内心复杂且情绪多变的人。
She nestled the eggs safely in the straw in Jim's basket.
她把鸡蛋轻轻地放在吉姆篮子里的稻草上。
Val, who was light and nimble on her feet, learnt to dance the tango.
脚步轻盈灵活的瓦尔学会了跳探戈舞。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心