查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
移民政策这个棘手问题用英语怎么说?
移民政策这个棘手问题
...the thorny issue of immigration policy...
相关词汇
the
thorny
issue
of
immigration
policy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
thorny
adj. 多刺的,痛苦的,棘手的;
issue
n. 问题,议题,(报刊的)期,号,发
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
immigration
n. 移居,移民人数,移民局检查站;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The president put the blame squarely on his opponent...
总统将责任完全归咎于对手。
I've not been sparing with the garlic...
我总是用很多大蒜。
Babies who sleep with their parents receive much more tactile stimulation than babies who sleep in a cot...
婴儿和父母睡在一块儿比单独睡在婴儿床中能得到更多的触觉刺激。
...the cramped Edinburgh tenement in which Connery grew up.
康纳利小时候居住的位于爱丁堡的狭小公寓
The Nakani were evil spirits who looked like humans and possessed supernatural powers.
纳卡尼是邪恶的魔鬼,长得像人类但具有超能力。
Each morning cleaners make sure everything is spotless...
每天早晨,清洁工们会把一切都打扫得干干净净。
They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.
他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
...a spiny lobster.
刺龙虾
The symbolism of every gesture will be of vital importance during the short state visit.
在这次短暂的国事访问期间,一举一动都将有着至关重要的象征意义。
...blood tainted with the AIDS and hepatitis viruses.
被艾滋病毒和肝炎病毒污染的血液
This courageous and subversive movie has attracted widespread critical support.
这部大胆而具颠覆性的电影引起了评论界广泛的支持。
Rancid oil will taint the flavour.
变质的油会破坏味道。
Rafferty was the sole survivor from the successful Ireland team of 1988.
拉弗蒂是 1988 年红极一时的爱尔兰队硕果仅存的球员。
She was 55 and still a stunning woman...
她已经 55 岁了,但依然美艳动人。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途