查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
立陶宛爱乐交响乐团演奏了贝多芬的《第九交响曲》。用英语怎么说?
立陶宛爱乐交响乐团演奏了贝多芬的《第九交响曲》。
The Lithuanian Philharmonic Orchestra played Beethoven's Ninth Symphony.
相关词汇
the
Lithuanian
philharmonic
orchestra
played
ninth
symphony
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Lithuanian
n. 立陶宛(前苏联加盟共和国)人;adj. 立陶宛的,立陶宛人的,立陶宛语的;
philharmonic
adj. 交响乐团的,音乐团体的,爱好音乐的;n. 交响乐团,爱音乐的人,爱乐团体;
orchestra
n. 管弦乐队,管弦乐队的全部乐器;
played
v. 演奏( play的过去式和过去分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
ninth
n. 第九,九分之一;adj. 第九的,九分之一的;
symphony
n. 交响乐,交响曲,序曲,插曲,〈古〉和谐,和谐的东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The tone of the interview was unnecessarily patronizing.
面试官的口气让人觉得受了他多大恩惠似的,实在没有必要。
Pupils presented a mime and puppet show.
学生们奉献了一台哑剧形式的木偶戏。
The Lithuanian Philharmonic Orchestra played Beethoven's Ninth Symphony.
立陶宛爱乐交响乐团演奏了贝多芬的《第九交响曲》。
...his patronising attitude to the homeless.
他对无家可归者屈尊俯就的态度
...a pastel by Toulouse-Lautrec.
土鲁斯-劳特累克的彩粉画
This was a straight conflict of directly opposed aims.
这是完全对立的目标之间的正面冲突。
...penal and legal systems.
刑罚和司法体制
The daughter of a railway engineer, she at first had a somewhat nomadic childhood.
作为一个铁路工程师的女儿,她最初的童年生活有些漂泊不定。
Webb is a multi-faceted performer...
韦布是一个多才多艺的表演者。
Above him, in a niche on the wall, sat a tiny veiled Ganesh, the elephant god...
在他上方墙上的壁龛里安放着一尊极小的蒙面象头神伽内什的塑像。
A number of products have been developed which are permeable to air and water.
已开发出许多可渗水透气的产品。
Such boats can navigate on the Nile.
这种船可以在尼罗河上航行。
The chairs were comfortable, functional and free of ornamentation.
这些椅子舒适实用,而且看上去不显花哨。
Laura acknowledged this compliment with a negligent wave of her left hand...
劳拉随意挥了挥左手算是听到了这个赞扬。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中