查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孩子的幸福安康应该永远比父母的愿望来得更重要。用英语怎么说?
孩子的幸福安康应该永远比父母的愿望来得更重要。
The welfare of a child should always override the wishes of its parents...
相关词汇
the
welfare
of
child
should
always
override
wishes
its
parents
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
welfare
n. 福利,幸福,繁荣,安宁;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
should
应该,将会,可能,本应;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
override
vt. 推翻,无视,践踏,优先于,覆盖;n. 佣金,超驰控制装置,撤消,推翻;
wishes
n. (书信或贺卡等中的)祝愿( wish的名词复数 ),渴望,希望的事,许愿;v. <正>希望,想要,但愿( wish的第三人称单数 ),祝愿,盼望,企求,想要;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The legal system needs to be overhauled.
有必要对这套法律体系进行全面修正。
...British pop and culture in all its myriad forms.
以多种不同形式出现的英国流行音乐和文化
He appears to be high on some sort of narcotic.
他看起来飘飘欲仙,像是吸食了某种毒品。
...an oatmeal tweed jacket.
米灰色的粗花呢夹克
The birds cling to the wall and nibble at the brickwork.
鸟儿们紧贴在墙上,啄着砖缝。
...tourists that tend to overdose on the regional specialities of goose, duck and Armagnac.
纵情享受鹅肉、鸭肉、阿马尼亚克酒等当地美食的游客
The intruder smashed a window to get in and then neutralized the alarm system.
闯入者打碎了一扇窗户进来,然后破坏了警报系统。
I must admit that maps obsess me...
我得承认我对地图十分着迷。
Medical opinion varies on how many tablets it takes to overdose.
医生对于服用多少药片算作过量意见不一。
The share price has oscillated between a five-year high of 157.25p in 1997 and this year's low of 91.5p...
股价一直在1997年创下的5年间最高点157.25便士和今年的最低点91.5便士之间浮动。
He was anxious to the point of neurosis...
他焦虑得都要得神经症了。
Consumers are abandoning the excess and ostentation of the 1980s...
消费者摒弃了20世纪80年代铺张摆阔的陋习。
Irena shook her head, but in bewilderment, not negation.
伊连娜摇了摇头,是困惑,而非拒绝。
...the mundane realities of life.
平淡的现实生活
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人