查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
下水道和农家庭院的污垢和烂泥用英语怎么说?
下水道和农家庭院的污垢和烂泥
...the muck and mire of sewers and farm- yards.
相关词汇
the
muck
and
mire
of
sewers
yards
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
muck
n. 污物,污泥,废石,湿粪,秽物;vt. 施粪肥于…,弄脏,清除;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mire
n. <尤文>泥潭;vt.& vi. 深陷;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sewers
n. 阴沟,污水管,下水道( sewer的名词复数 );
yards
n. 院子( yard的名词复数 ),码(等于3英尺或36英寸或0。9144米),场地,帆桁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I zigzagged down a labyrinth of alleys...
我在迷宫般的小巷中穿行。
After eleven days of growth the number of sprouts was counted.
经过11天的生长后,对新芽的数量进行了计数。
The critics were too quick to give their verdict on us.
评论家们给我们下定论未免太操之过急了。
They were jostled and subjected to a torrent of verbal abuse...
他们被推来搡去,受到大肆的谩骂攻击。
Fish and seaweed rose, caught motionless in the surging water.
鱼和海藻浮起来,在汹涌的水流中动弹不得。
The building had been trashed and its electricity supply cut.
那栋楼遭到打砸,电被切断。
That first day was weird...
第一天有些怪异。
Expertly he zigzagged his way across the field, avoiding the deeper gullies.
他熟练地左一拐右一拐地绕过深沟,穿过了原野。
...a verbal noun.
动名词
...polythene bags stapled to an illustrated card.
订在一张插图卡片上的几个塑料袋
Specialists see various reasons for the recent surge in inflation...
专家们认为目前通货膨胀加剧有多种原因。
My first attempts at complaining were rather tentative...
我刚开始投诉时很犹豫不决。
His testimony was an important element of the Prosecution case...
他的证词是这宗公诉案件中的一个重要因素。
...the spiky punk hairdo that became his trademark.
成为他标志的朋克刺猬头
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为