查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
超市手推车用英语怎么说?
超市手推车
...supermarket trolleys.
相关词汇
supermarket
trolleys
supermarket
n. 超级市场,自动售货商店;
trolleys
n. (两轮或四轮的)手推车( trolley的名词复数 ),装有脚轮的小台车,电车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most of the discussion was on what needed to be done now as we transitioned from the security issues to the challenging economic issues...
随着我们由安全议题转向具有挑战性的经济议题,讨论最多的就是目前需要做些什么。
As John approached at full tilt he saw a queue of traffic blocking the road...
约翰全速接近的时候,看到一大串车辆挡住了道路。
...the incident which triggered the outbreak of the First World War...
导致第一次世界大战爆发的事件
Many of the crew died a terrible death as they thrashed about in shark-infested waters...
很多船员在鲨鱼成群的水域中拼命挣扎,死状惨不忍睹。
Santa Maria di Castellabate is barely mentioned in guidebooks; therein lies its charm.
卡斯特拉巴泰的圣玛丽亚在旅行指南里鲜有被提及,而它的魅力正在于此。
My older brother and sister used to torment me by singing it to me.
哥哥姐姐以前常唱那首歌来戏弄我。
Charlotte was dressed for a night on the tiles...
夏洛特为彻夜狂欢精心打扮了一番。
When did you last flirt with him or tease him?
你上次和他调情或挑逗他是什么时候?
...the abrupt tilt of the hill...
山势的陡峭
...cottages around a triangular green.
坐落在一块三角形绿地周围的小别墅
I could either tread water until I was promoted, which looked to be a few years away, or I could change what I was doing.
我要么原地踏步直到获得晋升(这看来得是几年以后的事了),要么改变现在正做的事情。
...a charge of £20 per hour or part thereof.
一小时或不足一小时收费 20 英镑
Many people were trampled in the panic that followed...
很多人在随后的恐慌中被踩伤。
...a small minority of thoughtless and inconsiderate people...
一小群只顾自己、不顾别人的人
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物