查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
溪流横贯、两侧山势陡峭的山谷用英语怎么说?
溪流横贯、两侧山势陡峭的山谷
…a steep-sided valley traversed by streams.
相关词汇
valley
traversed
by
streams
valley
n. 山谷,溪谷,峡谷,谷地,深谷,流域,[建筑]屋顶排水沟,屋面斜沟;
traversed
v. 横越,穿越,横贯( traverse的过去式和过去分词 ),(爬山时)作Z形攀登;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
streams
n. 流( stream的名词复数 ),一连串,水流方向,小河;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I used to be out on the tiles every night.
我曾每晚都在外面花天酒地。
...a fine building, with a neat little porch and ornamental tiles on the roof.
一幢精致的建筑,有齐整的小巧柱廊,屋顶上覆着装饰瓦
The exhibition is timely, since 'self-taught' art is catching on in a big way.
展会召开得非常及时,因为“自修”艺术正在广泛流行。
The bride was carried over the threshold.
新娘被抱进了家门。
When did you last flirt with him or tease him?
你上次和他调情或挑逗他是什么时候?
Several eyewitnesses testified that they saw the officers hit Miller in the face...
几位目击证人证明他们看见那几个警官打了米勒的脸。
Tack the cord around the cushion.
用粗线沿着垫子边绷一圈。
...a yellow hat with a great feather that tickled her ear...
上面有根大羽毛、搞得她耳朵很痒的一顶黄色礼帽
We are on the threshold of a new era in astronomy.
我们很快就将迎来天文学的新纪元。
...the abrupt tilt of the hill...
山势的陡峭
Birds use thermals to lift them through the air.
鸟类利用上升热气流升入空中。
The contradictory statements are symptoms of disarray in the administration.
这些互相矛盾的说法反映了管理的混乱。
'I'm tickled pink,' said Jimmy after his wife gave birth.
“我太开心了,”吉米在妻子分娩后说。
Her synthesis of feminism and socialism ran counter to all other historical currents.
她将女权主义和社会主义的结合与所有其他的历史潮流背道而驰。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送