查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
炖李子用英语怎么说?
炖李子
...stewed prunes.
相关词汇
stewed
prunes
stewed
adj. 焦虑不安的,烂醉的;v. 炖( stew的过去式和过去分词 ),煨,思考,担忧;
prunes
n. 西梅脯,西梅干( prune的名词复数 );v. 修剪(树木等)( prune的第三人称单数 ),精简某事物,除去某事物多余的部分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...He could not think how to soften the blow of what he had to tell her.
他要告诉她的事对她打击很大,但他又想不出怎么说才能减轻这种打击。
I think this is too important for a snap decision...
我认为,这件事非常重要,不能仓促作决定。
He had never let a foreman see him slacking.
他从未在哪个工头面前表现出丝毫懈怠。
Legislation will require UK petrol companies to meet an EU specification for petrol.
法规将要求英国的汽油公司必须达到欧盟对汽油的规格要求。
The company recently slimmed its product line.
公司最近压缩了产品线。
See your doctor now to beat summer sneezing.
马上去看病,把花粉过敏引起的打喷嚏治好。
She served him a bowl of beef stew...
她为他端上了一碗炖牛肉。
He snapped the notebook shut...
他啪的一声合上了笔记本。
...the spatial distribution of black employment and population in South Africa.
南非黑人就业与人口的空间分布
My message is 'If you try to smuggle drugs you are stupid'...
我的意思是“你要是企图走私毒品,你就是一个笨蛋”。
She had millions of listeners snapping their fingers to her first single...
百万听众和着她第一首歌的节拍打着响指。
His hotel is situated in one of the loveliest places on the Loire...
他下榻的旅馆位于卢瓦河畔最漂亮的地方之一。
Someone smashed a bottle...
有人摔碎了一个瓶子。
Vast amounts of energy, from X-rays right through the spectrum down to radio waves, are escaping into space...
大量的能量,从 X 光直到无线电电波,都正被泄露到太空中去。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步