查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
邻居们的花园整洁美观。用英语怎么说?
邻居们的花园整洁美观。
The neighbours' gardens were trim and neat.
相关词汇
the
gardens
were
trim
and
neat
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gardens
n. (用于街名)园( garden的名词复数 ),公园,庭园,宅旁园圃;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
trim
vt. 修剪,整理,装饰;adj. 整齐的,整洁的,修长的,苗条的;n. 整齐,修剪,健康状态,装束;vi. 削减;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
neat
adj. 整洁的,干净的,灵巧的,匀整的,未掺水的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The real thrust of the film is its examination of New York's Hasidic community...
这部电影的真正要旨是它审视了纽约的哈西德教徒。
...the Queen's 50th anniversary on the throne.
女王登基 50 周年纪念日
...a large area of woodland with hiking and walking trails.
间有远足与散步路线的一大片林地
He reached for a tin of tobacco on the shelf behind him.
他伸手去够身后架子上的一罐烟叶。
Torrents of water gushed into the reservoir...
急流涌入了水库。
Today his company continues to thrive...
今天,他的公司继续蓬勃发展。
An official pushed through the throng.
一名官员费力地挤过人群。
Many people thrive on a stressful lifestyle...
有许多人喜欢充满压力的生活方式。
A ray of sunlight thrust out through the clouds.
一缕阳光透过云层照射下来。
The main thrust of the research will be the study of the early Universe and galaxy formation...
此项研究的核心是早期宇宙和银河系的形成。
Niccolini was thundering up the stairs, taking them two at a time...
尼科利尼一步两个台阶地噔噔跑上楼。
The thread running through many of these proposals was the theme of individual power and opportunity...
贯穿这许多提案的主线是个人权力和机遇这一主题。
'What do you want?' a teenage girl demanded in a thick German accent.
“你想要什么?”一个十几岁少女操着一口浓重的德国口音问道。
An aerial thrust up from the grass verge...
一根天线在草地边上竖立着。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱