查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
邻居们的花园整洁美观。用英语怎么说?
邻居们的花园整洁美观。
The neighbours' gardens were trim and neat.
相关词汇
the
gardens
were
trim
and
neat
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gardens
n. (用于街名)园( garden的名词复数 ),公园,庭园,宅旁园圃;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
trim
vt. 修剪,整理,装饰;adj. 整齐的,整洁的,修长的,苗条的;n. 整齐,修剪,健康状态,装束;vi. 削减;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
neat
adj. 整洁的,干净的,灵巧的,匀整的,未掺水的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lavender thrives in poor soil.
薰衣草在贫瘠的土壤中茁壮生长。
...a factory that turns scrap metal into tin cans.
把废弃金属制成锡罐的工厂
Bangladesh won the toss and decided to bat first.
孟加拉国队掷硬币赢了,决定先击球。
How could she have been so thick?
她怎么能蠢到那个地步?
Everywhere in the house was a sticky trail of orange juice...
家里到处是泼洒的橙汁留下的黏糊糊的痕迹。
I realized she'd transferred all her love from me to you...
我意识到她已把所有的爱从我身上转移到了你身上。
I sit down, thread a needle, snip off an old button.
我坐下来,穿好针,剪下一枚旧纽扣。
A timid child, Isabella had learned obedience at an early age.
伊莎贝拉是一个羞怯的孩子,很小就学会了顺从。
He left a trail of clues at the scenes of his crimes…
他在犯罪现场留下了一些蛛丝马迹。
Martin would be a good judge, I thought. He was calm and thorough...
我想,马丁将会是个优秀的法官,他做事沉稳,头脑严谨。
…a 2 lb loaf tin.
两磅的面包烤模
...systems to create film-quality computer effects and then transfer them to film.
创造胶片级电脑画质并将之转录到胶片的系统
The President's critics say he has been too timid in responding to changing international developments...
批评总统的人认为他在应对风云变幻的国际局势时过于瞻前顾后。
A ray of sunlight thrust out through the clouds.
一缕阳光透过云层照射下来。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为