查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的病没治了。用英语怎么说?
他的病没治了。
...his illness was terminal.
相关词汇
his
illness
was
terminal
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
illness
n. 疾病,某种具体疾病,不健康;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
terminal
adj. 末期的,晚期的,定期的,末端的;n. 终端,终点站,航空站,(电路的)端子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For others, especially the young and foolish, the state will temper justice with mercy...
对待其他人时,尤其是年轻人和愚蠢的人,国家会刚柔并济。
I must tell you how much I sympathize with you for your loss, Professor...
教授,我对您遭受的损失深表同情。
Anthony sometimes felt that his mistress was his superior in willpower...
有时安东尼感觉他的情妇比他更有意志力。
Within minutes the area was swarming with officers who began searching a nearby wood.
几分钟内很多警察就来到了这一地区,开始搜查附近的树林。
...last minute efforts by the main political parties to sway the voters in tomorrow's local elections.
主要政党为说服选民在明天的地方选举中投自己一票而作出的最后努力
Such lists are long and tedious to read.
这种表单读起来冗长乏味。
We bobbed gently up and down on the swell of the incoming tide.
我们随着涨潮的浪涌轻轻地起伏。
...the pundits were still tagging him with that age-old label, 'best of a bad bunch'...
专家们仍用多年前的称呼“最好的坏人”来称呼他。
I am sustained by letters of support and what people say to me in ordinary daily life...
这些支持的信件和人们每天对我的鼓励一直支撑着我。
Britain was suffering from the failure of successive governments to co-ordinate a national transport policy.
接连几届政府都没能协调出一个全国性的交通运输政策,英国因此而深受其苦。
...the teaching of English in schools.
学校的英语教学
A few years ago it was virtually impossible to find superior quality coffee in local shops...
几年前在当地商店里几乎买不到优质咖啡。
...a million dollar marketing campaign to tempt American tourists back to Britain...
耗资百万美元试图把美国游客重新吸引到英国来的营销活动
His speeches against corruption may find a sympathetic hearing among some Trinidadians.
他关于反腐反贪的讲话可能会赢得一些特立尼达岛居民的支持。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的