查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
永远不要受潮流的影响。用英语怎么说?
永远不要受潮流的影响。
Don't ever be swayed by fashion.
相关词汇
ever
be
swayed
by
fashion
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
swayed
v. (使)摇摆, (使)摇动( sway的过去式和过去分词 ),影响、改变…的观点[行动];
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
fashion
n. 时尚,时装,时装领域,时尚界,方式,方法;vt. 制作,塑造,使适应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't ever be swayed by fashion.
永远不要受潮流的影响。
We have subtracted $25 per adult to arrive at a basic room rate.
我们已给每位成人房客减去了 25 美元,这就是基本的房费价格了。
A senior official was stripped of all his privileges for publicly criticising his employer.
一名高管由于公然批评其老板而被剥夺了所有特权。
The pollution-control team is at the scene and is due to start sucking up oil any time now...
污染控制小组就在现场,现在随时准备开始吸油。
Other army units are completely surrounded and cut-off from communication with their superiors...
其他陆军部队被重重包围,和上级的联系也被切断了。
You could always substitute a low-fat soft cheese...
你总是可以代之以低脂肪的软奶酪。
...the Supreme Court.
最高法院
If I submitted to their demands, they would not press the allegations.
如果那时我答应他们的要求,他们就不会坚持那些指控了。
There is no substitute for practical experience.
实践经验是无法替代的。
Spain may well look different but the changes are superficial.
西班牙可能看起来与以前有很大不同,但这些变化都是表面上的。
The air is sucked out by a high-powered fan...
由强力风机把空气吸出去。
They won only one more game subsequent to their Cup semi-final win last year.
继去年在杯赛半决赛中获胜后,他们仅又赢过一场比赛。
In desperation, Mrs. Jones submitted to an operation on her right knee to relieve the pain...
绝望之际,琼斯夫人只好同意在其右膝上做手术以减轻疼痛。
She strapped the gun belt around her middle...
她将枪带系在腰上。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料