查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
雷切尔觉得它味道古怪。用英语怎么说?
雷切尔觉得它味道古怪。
Rachel thought it tasted peculiar.
相关词汇
Rachel
thought
it
tasted
peculiar
Rachel
adj.& n. (化妆品的)浅黄褐色(的);
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
tasted
v. 尝,品尝,尝到( taste的过去式和过去分词 ),吃,喝,浅尝;
peculiar
adj. 奇怪的,古怪的,异常的,特有的,特殊的;n. 专有特权,专有财产,[多用于英国]特殊教堂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She works overtime with her vacuum cleaner to keep grit out of the kitchen.
她动用真空吸尘器力争不让厨房出现沙砾。
...a young orphan girl brought up by peasants...
由农民抚养长大的幼小孤女
We had to battle very hard and our defence worked overtime to keep us in the game...
我们不得不奋力搏杀;为保证我们不被淘汰出局,防守队员拼尽了全力。
He realized he'd left his overnight bag at Mary's house.
他意识到自己把过夜包落在玛丽家了。
From the outset he had put his trust in me, the son of his old friend.
他从一开始就很信任我这个他老朋友的儿子。
Farthing Lane's just above the High Street and parallel with it...
法辛巷刚好在大街的北面,与大街平行。
To work one must have time to oneself.
一个人要工作就必须有属于自己的时间。
...Mr Kennedy's opponent in the leadership contest...
与肯尼迪先生争夺领导权的对手
...four ounces of sugar.
4盎司糖
If only my father had possessed an ounce of business sense...
要是我父亲有一点点经商的头脑就好了。
...workers in blue overalls.
穿着蓝色连身工作服的工人
By the end of the decade, some ten million children are expected to have been orphaned by the disease.
到这个10年结束时,大约1,000万儿童将会因为这种疾病而失去双亲。
You do not value what should be valued, I see I was casting pearls before swine.
你不重视应该重视的东西,我觉得我是在对牛弹琴。
...a particle of hot metal...
热金属微粒
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中