查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
抱歉添麻烦了。用英语怎么说?
抱歉添麻烦了。
Sorry to be a nuisance.
相关词汇
sorry
to
be
nuisance
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
nuisance
n. 讨厌的东西(人,行为)麻烦事,非法妨害,损害,麻烦事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have been listening to people's gripes, moans and praise.
他们一直在倾听人们的牢骚、抱怨和表扬。
I used to moan if I didn't get at least six hours' sleep at night.
过去如果晚上的睡眠时间不足6小时的话,我就会抱怨。
'God knows what's happening in that madman's mind,' she muttered...
她咕哝着:“天知道那个疯子在想什么。”
...Bevan's appeal against going 'naked into the conference chamber'.
贝文“不要毫无准备地走进会议室”的呼吁
They've got a nerve, complaining about our behaviour...
他们竟敢对我们的行为表示不满。
Neutrons and protons are bound together in the nucleus of an atom.
在原子核里,中子和质子是结合在一起的。
The East and the West can work together for their mutual benefit and progress...
东西方可以为彼此共同的利益和发展而合作。
Her naked body was found wrapped in a sheet in a field...
在田里发现了她的尸体,全身赤裸,裹在一条床单里。
She can hear the old woman muttering about consideration...
她能听到那个老妇人小声咕哝说考虑考虑。
There had been naked misery in her voice when she'd spoken about the letter.
她说起那封信时,声音里流露出明显的痛苦。
I reside at the mission at St Michael's.
我住在圣·米歇尔教堂的传道会里。
Naturally these comings and goings excited some curiosity...
所发生的这些事自然激起了某种好奇。
It was decided she had to stay another ninety days.
已经决定了,她不得不再呆90天。
One of these men may have been the murderer.
他们其中有一个人可能是杀人凶手。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱