查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
自制草莓酱用英语怎么说?
自制草莓酱
...homemade strawberry jam.
相关词汇
homemade
strawberry
jam
homemade
adj. (衣服、食品等)自家制的;
strawberry
n. 草莓,草莓色;
jam
n. 果酱,拥挤,挤满,困境,[无线]干扰;vt. 把…挤进,把…塞满,使挤紧,使堵塞,使卡住;vi. 挤满,拥挤,堵塞,发生故障;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He could not tell whether the floor was wood or stone...
他无法确定地板是木头的还是石头的。
He has staked his political future on an election victory...
他把自己的政治前途押在竞选获胜上。
Nancy began to climb the stairs...
南希开始爬楼梯。
Lovelock eased back the throttles and the ship steadied.
洛夫洛克慢慢地拉杆减速,船稳了下来。
The company's closure has left many small businessmen in desperate financial straits.
该公司的倒闭让很多小商人陷入了经济困境。
'Things are moving ahead.'— I found that statement vague and unclear.
“事情正在取得进展。”——我认为这个说法含糊不清。
The statement by the military denied any involvement in last night's attack.
军方发表声明称其和昨晚的袭击无任何关系。
The electricity industry is not the only one to have been starved of investment...
投资严重缺乏的不光是电力工业。
Nurses are undervalued, and they never enjoy the same status as doctors...
护士的作用被人们低估了,她们从未享有和医生同样的地位。
Those things that can be assessed by external tests are being given unduly high status...
那些可以通过外部测试来评估的东西被过于重视了。
'What if there's another murder?' — 'Steady on!'...
“万一又有人被杀呢?”——“说话注意点!”
The 350-page report was based on statements from witnesses to the events.
这份 350 页的报告是根据各位证人对这些事件的证词写成的。
He has risen to gain the status of a national hero.
他已被推崇为民族英雄。
Britain lags behind in the European childcare stakes.
英国在儿童保育方面落后于欧洲其他国家。
热门汉译英
site
got
i
caused
boned
da
Chang
Sheila
return
dreaming
deeds
middle
elapsed
treasure
toned
essays
skits
comment
Ironically
scans
roost
plough
powerless
creature
sympathize
studies
suggestion
courses
glee
热门汉译英
血压计
超等的巨大力量
归功于
霍乱预防接种
鞋带
标点
跳绳
名人
皮肤科医生
泥土
询问
都柏林
肉丁土豆泥
班长
作者
取暖
旅行日记
漏气
寻事
副标题
成熟
阴囊棘球蚴瘤
极端感情用事
乱涂的
艰苦地
烷基卤
有花格平顶的
悲痛之情
吉斯拉內
瞬轴面
使覆没
活生生的
腺机能衰弱
举措
关系缓和
判别式
释怀
一套公寓
勤俭
金雀花碱
嫌色的
微鳞翅目昆虫
立体交叉道
高级中学
忧闷
有护航的
长期证券
磁盘压缩程序
阿翁阶
最新汉译英
melts
scans
sacrosanct
peaceful
courant
needfire
supplying
addition
scripts
lunging
Interceptor
pad
lumper
autodyne
fireworm
aniconic
equines
chondromalacia
edgeways
souvenir
reads
bays
humbug
robbed
exotic
marlin
curcumin
dimension
Tribute
最新汉译英
帆布背包
马丁纳
迫在眉睫
抑制
圆荚
饶有趣味的
输血
未认识到的
使减少
否定
大理石等的
梭菌属
丙酮雷琐辛
含有溴的
控制指标
互相连络
并意识
梭内的
理睬
搅拌金矿的铁器
投宿者
漂洗
突出物
轻率的言
令人发狂地
钢琴演奏者
判决
不可估量的
尤指跳踢踏舞
所推荐的
梭头鱼属
抽泣
死亡
柠檬酱
不铺张的
紧迫的
可操纵自如的
追逐或追求某人
泄露
铁路辙叉
色蛋白
运动裤
大狐猴科
发卷
贝勒
苄化
重氢
佳肴
不合格