查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
台伯河的源头用英语怎么说?
台伯河的源头
...the source of the Tiber.
相关词汇
the
source
of
Tiber
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
source
n. 根源,本源,源头,水源,原因,提供消息的人;vt. (从…)获得,发起,向…提供消息,寻求(尤指供货)的来源;vi. 原料来源,起源,寻求来源,寻求生产商(或提供商);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Tiber
n. 台伯河(意大利中部,流经罗马);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When he woke again he could hear soft music.
他再次醒来时,听见了轻柔的音乐声。
He is still smarting over criticism of his victorious but clumsy performance.
他还在为别人批评他尽管最终胜出但表现笨拙感到闷闷不乐。
The cut of a diamond depends on the skill of its craftsman.
钻石切割靠的是工匠的技艺。
The taps appeared to be made of solid gold.
水龙头似乎是用纯金制成的。
Add enough milk to form a soft dough.
加入足量的牛奶,使面团变得柔软。
'I will put my heart and soul into the job,' he promises.
“我会全身心投入到工作中去,”他保证说。
He'd have done anything to anybody to save his own skin.
为了活命,他可以不顾任何人,不择手段。
The ferry did not even have time to send out an SOS.
渡船甚至连发出紧急呼救信号的时间都没有。
He seemed to be just the right sort for the job...
他似乎正是干这个工作的合适人选。
Cross sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened.
克罗斯简要地叙述了事情的经过,把当时发生的情况一五一十地说了一遍。
Valence is a sleepy little town just south of Lyon.
瓦朗斯是里昂南面一座寂静的小镇。
...Daniel Amokachi's spectacular solo goal.
丹尼尔·阿莫卡奇精彩的单刀进球
I was beginning to feel amazingly sleepy...
我开始感到异常困倦。
The garden sloped quite steeply.
花园的斜坡颇为陡峭。
热门汉译英
channel
top
Medullosa
concerto
happiest
everywhere
antineutron
ergasiomania
scans
architectures
Tellurium
Fast
blindfast
build-up
confidence
said
any
plan
dragged
beloved
peoples
Caesarean
distain
destain
ns
biosatellite
ectocinereal
ana-
Haws
热门汉译英
踢高球
解除负担
高级官吏的家属
已知数
空斗石墙
公平地
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
奥雷曼
万用表
学期
一网的捕获量
公开的谴责
选择的余地
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
空气调节机
皮萎缩
引起痛苦的
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
中国少年先锋队
最大限度利用
门德人
萌芽
最新汉译英
agreement
folkstyle
braised
growls
growled
lie
liqueurs
Troll
Dorothy
causes
slops
interpret
aimed
squeeze
daddies
balloon
bungee
they
examples
sleeps
assignable
any
madam
dividing
confidence
teaches
Alexandra
Particle
restive
最新汉译英
淀粉合成酶
马尿的
三年级学生
化石足迹学
蓝本
隆凸的
马斯洛
奥雷曼
酮酸中毒
非常美的事物
大卡路里
承担责任
重要地
在空中
挑出
大团圆
姿态
发出滴答声
旋转接头
不顾危险
万用表
微量吸移管
步骤
背诵
档案文件
非现实性
茄子
甚至
杂种猎狗
誉
安魂曲
阶
走廊
以新的方式或目的
艾柯病毒
神情
鸟笛
立界
除锈溶液
法律学家
生物效应
可模锻性
令人羡慕地
醛氧基
脾气暴躁
水池
押韵
有条斑纹的
违反规定