查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的书有其自身的缺点。用英语怎么说?
他的书有其自身的缺点。
His book has its shortcomings.
相关词汇
his
book
has
its
shortcomings
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
book
n. 书,卷,课本,账簿;vt.& vi. 预订;vt. 登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人),订立演出契约;adj. 书的,账簿上的,得之(或来自)书本的,按照(或依据)书本的;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
shortcomings
n. 短处,缺点( shortcoming的名词复数 ),不足之处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They will shed a few tears at their daughter's wedding.
他们会在女儿的婚礼上落泪的。
The supporters are being shadowed by a large and highly visible body of police.
拥护者们被大队警察明目张胆地跟踪。
The republics have worked out a plan for sharing control of nuclear weapons.
一些共和国已经制订出共同控制核武器的计划。
The village tribe is friendly and they share their water supply with you...
村里的部落很友善,他们会和你一起分享水源。
His writing benefits from the shade of Lincoln hovering over his shoulder.
他的写作得益于他感到已故的林肯一直在他身后激励着他。
For some months the share price remained fairly static.
有那么几个月,股票价格一直非常地稳定。
It won't shake the football world if we beat Torquay...
即便我们击败了托基队也不能撼动足球界。
...a blue-grey sheet of dust.
一层蓝灰色的灰尘
When events happen that shake these beliefs, our fear takes control...
当一些事情的发生动摇这些信念时,恐惧就会占据我们的心灵。
Her son's affair had humiliated and shamed her.
儿子的事让她感到难堪和羞愧。
We were amazed, shocked, dumbfounded, shaking our heads in disbelief.
我们震惊、愕然、目瞪口呆,难以置信地摇着头。
You can find out whether they are prepared to share the cost of the flowers with you...
你可以弄清楚他们是否愿意和你一起分担买花的费用。
The water is quite shallow for some distance.
这片水域有一段相当浅。
Another man constantly chain-smoked and seemed to have the shakes.
另一名男子一直一支接一支地抽烟,似乎身体有些发抖。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表