查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
军队用炮火和催泪瓦斯予以反击。用英语怎么说?
军队用炮火和催泪瓦斯予以反击。
The army responded with gunfire and tear gas...
相关词汇
the
army
responded
with
gunfire
and
tear
gas
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
army
n. 军队,陆军,团体,野战军;
responded
v. 回答,回报,响应( respond的过去式和过去分词 ),有反应,有效果,有影响;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
gunfire
n. 炮火,枪炮声,炮火声,[军]号炮;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
tear
v. 撕裂,拉掉,挣开,拉伤;n. 破洞,裂口;
gas
n. 气体,[矿业] 瓦斯,汽油,毒气;vt. 加油,毒(死);vi. 加油,放出气体,空谈;int. 该死!(令人气愤的人应即被送毒气室处死);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Find and destroy, repeat destroy, these units.
找到并且销毁,重复一下,销毁这些部件。
I have tremendous respect for Dean...
我非常敬重迪安。
They will campaign for the return of traditional lands and respect for aboriginal rights and customs.
他们会争取讨回世代相传的土地,并要求尊重土著居民的权利和风俗。
The stories ruined his reputation.
这些传闻把他的名誉全毁了。
...a self-help programme which can give lasting relief from the torment of hay fever.
可以持续缓解枯草热病痛的自助项目
...religious groups.
宗教团体
He will have to remain in hospital for at least 10 days...
他至少得在医院里呆10天。
At least three bullets were removed from his wounds...
从他的伤口至少取出了3颗子弹。
She enjoyed his company and the excitement of feeling herself linked at one remove to London society...
她喜欢他的陪伴,也很享受离伦敦社交圈仅仅一步之遥的兴奋感觉。
...bodies trained and toughened to resist the cold...
经过训练和磨炼,可以抵御寒冷的身体
Do avoid potentially contentious subjects such as religion, sex or politics.
一定要避免可能引起争议的话题,如宗教、性和政治。
There are Roman remains all around us.
我们周围都是古罗马的遗迹。
...resources like coal, tungsten, oil and copper...
煤、钨、石油和铜之类的资源
Helicopters rescued nearly 20 people from the roof of the burning building...
直升机从失火大楼的楼顶救出了将近20人。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心