查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我对一个名叫詹姆斯的黑头发高挑个儿男孩的热恋用英语怎么说?
我对一个名叫詹姆斯的黑头发高挑个儿男孩的热恋
...my passion for a dark-haired, slender boy named James.
相关词汇
my
passion
for
slender
boy
named
James
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
passion
n. 激情,热情,热心,爱好,热恋,酷爱;vt.&vi. [诗歌用语]表露强烈感情,显示巨大热情;
例句
There was a warmth and
passion
about him I never knew existed...
他身上有一股我从不知道的热情和激情。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
slender
adj. 苗条的,微薄的,柔弱的;
例句
Sherry is black, tall,
slender
and soft-spoken.
谢里是个黑人,身材高挑,细声细语。
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
例句
Some parents believe a
boy
must learn to stand up and fight like a man.
有些父母认为男孩子必须学会像男子汉一样顶天立地,勇于抗争。
named
adj. 指定的;v. 确定( name的过去式和过去分词 ),决定,给…取名,说出…的名字;
例句
Phillimore Island is
named
after Sir Robert Phillimore...
菲利莫尔岛以罗伯特·菲利莫尔爵士的名字命名。
James
n. 詹姆士;
例句
...yellowing blow-ups of
James
Dean.
泛黄的詹姆斯·迪恩的放大照
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The aircraft vanished without trace...
飞机消失得无影无踪。
Luckily, Sue is very efficient and does an excellent job as Fred's personal assistant.
幸运的是,作为弗雷德的私人助理,休办事效率很高,工作很出色。
Bevin is now an adult and has relived her birth experience under hypnosis.
贝文现在是个成年人了,她在催眠状态下重温了自己的出生过程。
He cast a stern glance at the two men...
他朝那两个人狠狠地瞪了一眼。
He didn't offer to see her to her car...
他没有提出要陪她去取车。
The quality of our life depends on keeping well...
我们的生活质量取决于健康状况。
Senator Bentsen has declined to get involved this time around...
这次本特森参议员又拒绝参与。
Take the metalled path running between the church and the fort.
走教堂和城堡之间的碎石小道。
Community leaders want to strengthen controls at external frontiers...
社区领导想要加强对小区外围的管理。
She really is on the ball; she's bought houses at auctions so she knows what she's doing.
她很精明干练;她通过拍卖购过房,所以知道自己在做什么。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动