查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他真是个大好人,我欠他太多了。用英语怎么说?
他真是个大好人,我欠他太多了。
He's been fantastic. I owe him a lot.
相关词汇
been
fantastic
owe
him
lot
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
fantastic
adj. 极好的,很大的,怪诞的,不切实际的;
owe
vt. 欠…债,感激,应归功于,怀有情感;
him
pron. (he的宾格)他;
lot
n. 份额,许多,命运,阄;adv. (与形容词和副词连用)很,非常,(与动词连用)非常;pron. 大量,许多;vt. 分组,把…划分(常与out连用),把(土地)划分成块;vi. 抽签,拈阄;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a blue and gold caravan, slightly travel-stained but otherwise in good condition.
除了在旅途中弄得有点脏以外,性能良好的蓝金色旅行拖车
There are three ski lifts in operation.
有3台滑雪缆车在运行。
In the end, we all decided to organize a concert for Easter.
最终,我们一致决定组织一场复活节音乐会。
In showing contempt for the heavyweight championship Douglas offended a stern code.
道格拉斯藐视重量级拳王称号的行为违背了严格的准则。
...the reproductive organs.
生殖器官
A massive rock fall trapped the men as they operated a tunnelling machine...
这些工人在操作隧道挖掘机时被大量的落石困住了。
...an oral agreement.
口头协定
Alexandretta had been occupied by the French in 1918 after the defeat of Turkey.
土耳其溃败之后,亚历山大勒塔在1918年被法国人占领。
The book is, in Henry's opinion, the best book on the subject...
依照亨利的看法,这本书是关于该主题的最佳著述。
I'm a lover of the outdoors...
我喜爱户外运动。
...the official residence of the Head of State.
国家元首的官邸
They had thrown their neutrality overboard in the crisis.
他们在这场危机中丢弃了中立立场。
The inhabitants have voted overwhelmingly to restore the city's original name of Chemnitz.
居民以压倒多数票同意恢复该市原来的名字“开姆尼茨”。
Until his death in 1986 Greenwood owned and operated an enormous pear orchard.
到他1986年去世前,格林伍德一直拥有并管理着一片面积广阔的梨园。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物