查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
气象预报员也在追踪飓风“约瑟芬”的动向。用英语怎么说?
气象预报员也在追踪飓风“约瑟芬”的动向。
Forecasters are also tracking hurricane Josephine.
相关词汇
forecasters
are
also
tracking
hurricane
Josephine
forecasters
n. 预报员( forecaster的名词复数 );
例句
Some of the nation's top economic
forecasters
say the economic recovery is picking up speed.
这个国家的一些顶尖经济预测专家称经济复苏正在加速。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
tracking
n. 跟踪;v. 跟踪( track的现在分词 ),跟踪摄影,留下(脏)足迹,追随(潮流等);
例句
I followed him,
tracking
him in the snow until finally he got tired.
我跟着他,在雪地里追踪他,直到他最终体力不支。
hurricane
n. 飓风,十二级风,飓风般猛烈的东西,(感情等的)爆发,<英>飓风式战斗驱逐机;
例句
The eye of the
hurricane
hit Florida just south of Miami.
飓风的风眼袭击了佛罗里达州迈阿密正南部。
Josephine
n. 约瑟芬(女子名);
例句
It was a far cry from
Josephine
Czinski of Odessa, Texas.
这对于当年的来自得克萨斯州的约瑟芬?金斯基来说,真是天壤之别.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The big Irishman was on the verge of losing his cool.
那个高大的爱尔兰人快要失去冷静了。
He hurried into the hall, banging his shin against a chair in the darkness.
他匆匆步入大厅,黑暗中小腿撞到了一把椅子上。
We went swimming very early...
我们很早就去游泳了。
You're in an argumentative mood today!
你今天就是找人吵架的。
He heavily underscored his note to Shelley.
他在给谢利的便条内容下面重重地画了线。
...her tall, boyish figure.
她高挑的男孩子般的身材
Shrill cries and startled oaths flew up around us as pandemonium broke out...
骚乱爆发时,我们周围充斥着尖厉的哭喊声和难以入耳的咒骂声。
The Irvine group and their collaborators are testing whether lasers do the job better.
欧文研究小组和他们的合作伙伴正在测试激光是否会更为有效。
The terracotta tiled floor gives the place a wonderfully homely character.
陶瓦地板使这个地方给人一种非常舒适温馨的感觉。
Fireman battled through the smoke in a doomed attempt to rescue the children...
消防队员奋力穿过烟雾企图去救孩子们,而这注定是要失败的。
热门汉译英
he
coffee
dinner
christen
source
DuBois
droplets
Poetry
Penney
Stolen
refusing
DJs
Giroux
tender
hallways
earth
chit
building
Elysee
Jinmen
Jinggu
Hattie
cove
recommendation
breakdowns
glittery
lathered
rights
tabular
热门汉译英
映入眼帘
喧骚
垃圾桶
石花菜科
挂东西的人
奥氏体变拔丝法
气量大的
写生风格的
细胞毒素的
因数分解
码尺
走私夹带
海地人
怒目
火车
惯常地
抗甲状腺毒性的
石蕊杀菌素
平淡无味的
自然反应
共济会会员的
变陈腐
不道德的行为
紧密配合
棘球蚴囊
粗体铅字
法国历史学家
重述
水藻
闭花受粉
应履行的
阿托方耐尔
鄙人
有磁性的
法拉第
娼妇
卖弄文采的
一组
再处理
被勒死
不计其数
网衣装网法
油炸馅饼
倾诉
盲目地
插件
沃尔什
环状地
赋予灵魂
最新汉译英
reserved
recite
over-industrialized
funnels
inspired
agree
patronize
painted
fictions
solidify
s
penance
revolutionization
endearing
layers
estimate
poached
pride
poor
listen
Trained
stool
intriguing
Aswan
tailor
raining
derived
draw-work
sweet
最新汉译英
违法行为
不再使用
轻快的三拍子舞蹈
有造化的
最后部的
囊性肉瘤
萘嵌戊烷
意见不合
陈情
烘脆
天文地球动力学
有关田园生活的
某地特产的植物
小脑红核脊髓的
像狗一样的行为
临时凑成的
全体教职员
淀粉合成酶
事先的考虑
向内生长物
电喷镀金属
不合标准的
微型测力计
结合起来
不成功的
清点存货
睑切除术
最大的量
火柴制造
抗霍乱的
逐出教会
短途旅行
自我催眠
尿道下裂
不和悦的
毗邻而居
自然氧化
抑制作用
排字上的
有负号的
共聚作用
斯蒂希特
单侧鳃的
大流行病
被丑化的
不和谐的
花青甙尿
萼冠间柄
有益受体