查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
气象预报员也在追踪飓风“约瑟芬”的动向。用英语怎么说?
气象预报员也在追踪飓风“约瑟芬”的动向。
Forecasters are also tracking hurricane Josephine.
相关词汇
forecasters
are
also
tracking
hurricane
Josephine
forecasters
n. 预报员( forecaster的名词复数 );
例句
Some of the nation's top economic
forecasters
say the economic recovery is picking up speed.
这个国家的一些顶尖经济预测专家称经济复苏正在加速。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
tracking
n. 跟踪;v. 跟踪( track的现在分词 ),跟踪摄影,留下(脏)足迹,追随(潮流等);
例句
I followed him,
tracking
him in the snow until finally he got tired.
我跟着他,在雪地里追踪他,直到他最终体力不支。
hurricane
n. 飓风,十二级风,飓风般猛烈的东西,(感情等的)爆发,<英>飓风式战斗驱逐机;
例句
The eye of the
hurricane
hit Florida just south of Miami.
飓风的风眼袭击了佛罗里达州迈阿密正南部。
Josephine
n. 约瑟芬(女子名);
例句
It was a far cry from
Josephine
Czinski of Odessa, Texas.
这对于当年的来自得克萨斯州的约瑟芬?金斯基来说,真是天壤之别.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The appropriate word eluded him.
他找不到合适的字眼。
Her latest novel is her best yet.
她的最新小说是她迄今为止最好的一部。
Mrs Clayton had to hold Lizzie's hand as they ascended the steps...
拾级而上的时候克莱顿夫人不得不抓着莉齐的手。
He excused himself by saying he was 'forced to rob to maintain my wife and cat'...
他辩解说自己是“为了供养妻子和猫儿被迫去抢劫的”。
...matt black.
暗黑色的
Scientists, business people, and sundry others gathered on Monday for the official opening...
星期一的正式开幕式上,科学家、商界人士和其他各色人等齐聚一堂。
His hair is thick with grease.
他的头发油乎乎的。
'In any case you remained friends.' — 'Certainly.'...
“无论如何,你们都是好朋友吧。”——“那当然。”
...the Complete Works of William Shakespeare.
《威廉·莎士比亚全集》
Two other executives appeared at Worthing Magistrates' Court charged with tax fraud...
又有两个经理因偷税漏税指控被传唤到沃辛治安法庭。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头