查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她投身于模特事业。用英语怎么说?
她投身于模特事业。
She threw herself into a modelling career...
相关词汇
she
threw
herself
into
modelling
career
she
pron. 她,它;
threw
v. 投( throw的过去式 ),掷,扔,抛;
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
modelling
模化,模型化,造型;
career
n. 生涯,职业,事业;vi. 全速前进,猛冲;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I would rather stare at a clear, star-filled sky than a TV set...
我宁可凝视繁星满天的晴朗夜空也不愿盯着电视机。
She was thinking in terms of a career.
她在考虑干一番事业。
People should understand how thirsty for revenge they are.
人们应该理解他们复仇的愿望是多么强烈。
After all, what more can anyone be than themselves?
毕竟,人们除了做自己又能怎样呢?
Everyone agrees things are getting better...
大家都认为,情况正在好转。
Getting drunk is a thing all young men do...
喝醉酒这种情况小伙子都会有。
Those two should have been thrown in jail...
那两个人早就应该抓去坐牢。
Gossips made a big thing about him going on shopping trips with her...
风言风语把他和她出去购物这件事闹得沸沸扬扬。
She had come to terms with the fact that her husband would always be crippled.
她只好接受了丈夫将终生残疾这个现实。
Everybody there was having a terrific time...
在场的每个人都玩得开心极了。
Myocardial infarction is the medical term for a heart attack.
心肌梗死是心脏病的医学用语。
I'm a bit unsettled tonight. This war thing's upsetting me...
我今晚有点心神不定,这场争斗让我不安。
'Would you like to move into the ward?' — 'A kind thought, but no, thank you.'
“你想不想挪到病房里来?”——“哦,您太好心了,不用了,谢谢。”
'I found a mermaid.' — 'Don't be daft. There's no such thing.'
“我发现了一条美人鱼。”——“别说傻话了。哪有那种东西。”
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜