查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
米尔顿被领到了办公室。用英语怎么说?
米尔顿被领到了办公室。
Milton was shown into the office...
相关词汇
Milton
was
shown
into
the
office
Milton
n. 米尔顿(m.);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
shown
v. 给…看( show的过去分词 ),表现出,显露出,上演;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had to shout to make himself heard above the near gale-force wind...
在呼啸的大风中他得大声喊叫才能让别人听见。
Quiberon is set on an eight-mile peninsula.
基伯龙位于一个 8 英里大小的半岛上。
He'd love to shoot his film in Cuba...
他很乐意在古巴拍摄他的影片。
Children spend so much time in front of the television set...
孩子们花在看电视上的时间太多了。
The mayor's scheme offers incentives to firms setting up in lower Manhattan...
市长的方案激励了打算在曼哈顿下城开业的公司。
I hope you're not serious.
我希望你不是认真的。
Christian Democratic leaders are meeting to discuss their role in shaping the future of Europe...
基督教民主党的领袖们正在会晤讨论他们在影响欧洲未来格局的过程中将要扮演的角色。
He administered a shot of Nembutal.
他注射了一针宁比泰。
She shot to stardom on Broadway in a Noel Coward play.
她因在百老汇出演了一部诺埃尔·科沃德的戏一炮而红。
She was set on going to an all-girls school...
她执意要去女子学校上学。
Matt looked at Hugh and saw the stubbornness in the set of his shoulders...
马特看着休,从他坚挺的肩膀中看出了他的倔强。
...a 1964 science fiction novel by Philip K Dick, set in 1994 in a colony of humans on Mars...
菲利普·K.迪克 1964 年写的一部以 1994 年火星上一个人类聚居地为背景的科幻小说。
People are still hanging out drinking beer, maybe shooting some pool.
人们仍聚在那里喝啤酒,可能还会打会儿台球。
He showed me the flat he shares with Esther...
他带我看了他和埃丝特合住的公寓。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物