查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的继承人把这幅画卖给了伦敦艺术品经销商阿格纽斯。用英语怎么说?
他的继承人把这幅画卖给了伦敦艺术品经销商阿格纽斯。
His heir sold the painting to the London art dealer Agnews...
相关词汇
his
heir
sold
the
painting
to
London
art
dealer
Agnews
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
heir
n. 继承人,后嗣,嗣子;
sold
v. 卖,售,销( sell的过去式和过去分词 ),经销,推销,出卖;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
painting
n. 绘画,油画,上色,着色,颜料,油漆;v. 绘画( paint的现在分词),涂色于;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
London
n. 伦敦(英国首都);
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
dealer
n. 商人,发牌人,庄家,以某种方式待人的人,经销商;
Agnews
n. 商人,发牌人,庄家,以某种方式待人的人,经销商;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had been a rock in the shifting sands of her existence.
他一直是她曲折坎坷的生活中的主心骨。
Egypt has said there is no time to lose in the search for a Middle East settlement.
埃及称寻求中东和解刻不容缓。
Lightly score the surface of the steaks with a knife.
在牛排表面轻轻打花刀。
...a portrait of one of his favourite models seated on an elegant sofa.
一幅他最喜欢的模特之一的画像,画中人坐在雅致的沙发上
She picked up a pair of scissors from the windowsill.
她从窗台上拿起一把剪刀。
He has been unsuccessful in his attempt to win a seat on the board of the company.
他始终未能如愿以偿地在公司董事会中谋得一席之地。
Water rushes out of huge tunnels...
水从巨大的隧道中奔涌而出。
Armed troops searched the hospital yesterday...
武装部队昨天搜查了该医院。
...the modern science of psychology.
现代心理学
Everyone seems busy except us...
除了我们,大家好像都很忙碌。
We used to be rushed off our feet at lunchtimes.
以前我们在午饭时间会忙得不可开交。
'Take a seat,' he said in a bored tone...
“请坐,”他不耐烦地说道。
...the island's spectacular scenery...
岛上壮丽的风景
He drowned after 30 minutes in the rough seas...
他在汹涌的海浪中挣扎了 30 分钟后淹死了。
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
they
live
noises
father
architectures
meat
exams
concerto
by
tuned
excerpt
foolish
novel
blindfast
echoed
winnings
any
plan
new
happiest
l
country
dreaming
have
expanse
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
书记
循规蹈矩的
单元
色蛋白
偷
实验
鬼魂
学期
有护航的
公开的谴责
高级官吏的家属
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
公平地
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
作品
最新汉译英
burbled
breaststroke
demonstrates
due
pensively
evocative
target
gain
detailed
disabling
caused
chuck
laughably
mellowed
rusty
Chrysalis
rigid
idly
woes
latest
bearable
temp
row
sling
clothes
lining
Forced
wets
leaping
最新汉译英
敬礼
异橙皮苷
感情或感觉
护教论者
忌
突
撒克逊人的
水平仪器操作员
或染料
下流坯
产生作用
层级
单元
长大
延缓发作
汇合
唤醒
诱骗
未开发地区的
不受惩罚
蓝色素粒
手工制作
真的吗
掌部
报偿性的
鱼群
腹上部的
恭维
瘦地槽
作品
查尔顿
夜间测距仪
淋巴结增大
微黑
陈腔滥调
雾笛
夫役
协力
不利于
实验
充满深情的
锯齿形的
充其量
游泳衣
飞行术
前苏共第一书记
滋养
长鼻
主食