查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
丹,我们换个话题吧。用英语怎么说?
丹,我们换个话题吧。
Let's move to another subject, Dan.
相关词汇
move
to
another
subject
dan
move
vt.& vi. 移动,搬动;vi. 搬家,行动,进展,(机器等)开动;vt. 提议,使感动,摇动,变化;n. 改变,迁移;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
dan
n. 担;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A man in a crash helmet was mounting a motorbike...
一位戴头盔的男子正跨上摩托车。
The exhibition at Boston's Museum of Fine Arts is more a production than it is a museum display...
波士顿美术博物馆的展览与其说是一次博物馆展出,倒不如说是一场精心设计的展演活动。
'Maybe we could celebrate tonight.' — 'What did you have in mind?'
“也许今晚我们可以庆祝一下。”——“你有何打算?”
Her mother sighed and rubbed out another mistake in the crossword puzzle.
她的母亲叹了口气,擦去了纵横填字游戏里另一个填错的地方。
...the number of owners who care for older mounts.
愿意照料老马的马主的数量
Let's move to another subject, Dan.
丹,我们换个话题吧。
You don't mind if they take a look round, do you?...
您不介意他们四处看看吧?
Sometimes I feel I'm losing my mind.
有时候我觉得自己快要疯掉了。
I was going to mention it, but it slipped my mind.
我刚想提这件事,却又忘了。
I got substantial damages. It took two years, mind you...
我损失惨重,请注意,我用了两年时间才恢复过来。
She moved to London, meeting some of the best minds of her time.
她搬到了伦敦,遇见了她那个时代最有头脑的一些人。
More and more people are surviving heart attacks...
越来越多的心脏病患者存活下来。
He more or less started the firm...
他基本上启动了公司的业务。
Contact with other disabled yachtsmen of like mind would be helpful...
和其他志同道合的残疾人帆船运动员接触会有帮助。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖