查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她叹了口气,身体向后倚靠,闭上了眼睛。用英语怎么说?
她叹了口气,身体向后倚靠,闭上了眼睛。
With a sigh, she leant back and closed her eyes...
相关词汇
with
sigh
she
leant
back
and
closed
her
eyes
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sigh
vi. 叹气,悲叹,悲鸣;vt. 叹气地说;n. 叹气,叹气声;
she
pron. 她,它;
leant
v. (使)倾斜,屈身( lean的过去式和过去分词 ),倚,依赖,使斜靠;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
closed
adj. 关闭着的,封闭着的,密闭着的,保密的,<美>准备好了的,定了契约的;v. “close”的过去式和过去分词;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our mothers sat us down to read and paint, when all we really wanted to do was to make a mess...
我们的母亲让我们坐下来读书和画画,而我们真正想做的却是打打闹闹。
My great-grandfather made horseshoes and nails and what have you.
我曾祖父打制马掌、铁钉等诸如此类的东西。
Remove the meat with a fork and divide it among four plates...
用餐叉把肉叉走,分到4个盘里。
When did you get married?...
你什么时候结的婚?
Sometimes a teacher will be listened to, where a parent might not.
有时教师的话会听,而父母的话可能就不听。
'They could paint this place,' she said. 'What?' he asked.
“他们可以粉刷这个地方,”她说。“什么?”他问。
The show will be open to the public at 2pm; admission will be 50p...
演出下午两点开始,入场费50便士。
'I skipped off school today,' — 'So what? What's so special about that?'...
“我今天逃学了。”——“那又怎样?有什么特别的吗?”
Police have not been able to find out who was responsible for the forgeries...
警方还未能查明谁是这些造假案的元凶。
'What are you doing here?' — 'Oh I work here now.' — 'You what?'
“你在这儿干什么呢?”——“哦,我现在在这里工作。”——“你说什么?”
Where will it all end?...
它会在哪儿全部结束?
Will you stay for supper?...
你愿意留下吃晚饭吗?
...practitioners of white magic...
施善意法术的人
The road winds uphill...
道路沿山坡蜿蜒而上。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器