查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她叹了口气,身体向后倚靠,闭上了眼睛。用英语怎么说?
她叹了口气,身体向后倚靠,闭上了眼睛。
With a sigh, she leant back and closed her eyes...
相关词汇
with
sigh
she
leant
back
and
closed
her
eyes
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sigh
vi. 叹气,悲叹,悲鸣;vt. 叹气地说;n. 叹气,叹气声;
she
pron. 她,它;
leant
v. (使)倾斜,屈身( lean的过去式和过去分词 ),倚,依赖,使斜靠;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
closed
adj. 关闭着的,封闭着的,密闭着的,保密的,<美>准备好了的,定了契约的;v. “close”的过去式和过去分词;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Soldiers opened fire on a car which failed to stop at an army checkpoint...
士兵向那辆拒绝在军事检查站停车检查的汽车开了火。
'Dad?' — 'What?' — 'Can I have the car tonight?'
“爸爸?”——“什么事?”——“我今晚能用车吗?”
The horse jumped forwards and round her, winding the rope round her waist.
那匹马围着她向前跳,把绳子绕在了她腰上。
When I met the Gills, I had been gardening for nearly ten years.
遇到吉尔一家时我已经做了近10年的园艺工作。
Police have not been able to find out who was responsible for the forgeries...
警方还未能查明谁是这些造假案的元凶。
Unless you're ill, there's no reason why you can't get those 15 minutes of walking in daily.
除非你病了,否则你没有理由每天连走15分钟都做不到的。
Where did you meet him?...
你在哪里见过他?
Why hasn't he brought the whisky?...
他为什么没把威士忌拿来?
You will do as I request, if you please...
请按我的要求做。
'What about Sunday evening at Frank's?' — 'Sure. What time?'...
“周日晚上在弗兰克家怎么样?”——“好啊,几点?”
In this section we will describe common myths about cigarettes, alcohol, and marijuana...
在这一节,我们将说明有关烟、酒和大麻的常见谬论。
I'll start to think about it when I have to write my report.
我要写报告时会对此予以考虑的。
When did you get married?...
你什么时候结的婚?
I stood for a few moments in front of the nearest shop window.
我在最近的一家商店的橱窗前站了一会儿。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为