查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她叹了口气,身体向后倚靠,闭上了眼睛。用英语怎么说?
她叹了口气,身体向后倚靠,闭上了眼睛。
With a sigh, she leant back and closed her eyes...
相关词汇
with
sigh
she
leant
back
and
closed
her
eyes
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sigh
vi. 叹气,悲叹,悲鸣;vt. 叹气地说;n. 叹气,叹气声;
she
pron. 她,它;
leant
v. (使)倾斜,屈身( lean的过去式和过去分词 ),倚,依赖,使斜靠;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
closed
adj. 关闭着的,封闭着的,密闭着的,保密的,<美>准备好了的,定了契约的;v. “close”的过去式和过去分词;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Am I wasting my time here, or what?
我是在这儿浪费时间吗,是不是啊?
What a busy day.
多么忙碌的一天啊。
Why don't you come home with me until you sort things out?...
你何不先和我一起回家,等事情解决了再走?
Democracy responds and adjusts to the will of the people...
民主响应并顺应人民的意志。
Our aim is to allow student teachers to become familiar with the classroom...
我们的目标就是让实习教师熟悉课堂。
Now you've talked about work on daffodils, what about other commercially important flowers, like roses?...
既然你们已谈到了种植水仙花,那么其他具有重要商业价值的花卉呢,比如玫瑰?
He stood at the window, moodily staring out...
他站在窗前,忧郁地凝视着外面。
What about going out with me tomorrow?...
明天和我一起出去怎么样?
Who is the least popular man around here?...
这里谁最不受欢迎?
Which do they want me to do? declare war or surrender?...
他们想让我做什么,宣战还是投降?
Wayne has a large white coffee in front of him.
韦恩面前摆着一大杯加了牛奶的咖啡。
The Prime Minister is now 64 years old and in all probability this will be the last election that he is likely to contest...
首相现年64岁,这多半将会是他可能参加的最后一次选举了。
And what about when you were in the fifth year, did people give you careers advice on coming to college?...
那么在你五年级时,有人就上大学给过你择业方面的建议吗?
You should come across the river with us. Then you will really see what's what.
你应该和我们一起过河,那时你就会了解实情了。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分