查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我请每位市民都仔细研读该文件。用英语怎么说?
我请每位市民都仔细研读该文件。
I invite every citizen to carefully study the document.
相关词汇
invite
every
citizen
to
carefully
study
the
document
invite
vt. 邀请,请求,引诱,招致;n. 邀请;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
citizen
n. 公民,国民,市民,平民;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
carefully
adv. 小心谨慎地,警惕地,仔细地,周密地;
study
n. 学习,研究,课题,书房,结论;vi. 考虑,沉思,默想,努力;vt. 想出,详细地检查,背诵(台词等),为…费心思;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
document
n. (计算机)文档,证件,公文;vt. 证明,记录,为…提供证明;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had already made up his mind before even hearing her side of the story.
他没等听到她的解释就已经作出了决定。
Warren's eldest son is an art student, at St Martin's.
沃伦的大儿子是圣马丁学院艺术系的学生。
They'll do anything for a story.
他们为抢到新闻会不择手段。
In the old days the woman stayed at home and the man earned the money.
过去,女主内,男主外。
I know that you've been studying chimpanzees for thirty years now...
我知道你研究黑猩猩至今已有30年了。
The government has called nearly 50 witnesses to the stand.
政府已传招了近 50 名证人出庭。
In the past, the UN has stayed out of the internal affairs of countries unless invited in...
在过去,除非有国家提出请求,否则联合国不会干涉各国内政。
Betty started as a shipping clerk at the clothes factory...
贝蒂的第一份工作是在服装厂里当运务员。
Both springs in the fuel pump were broken.
燃料泵里的两个弹簧都断了。
The policemen stood back. Could it be a bomb?
警察们往后退了退。这会是个炸弹吗?
The rain had stopped and a star or two was visible over the mountains...
雨停了,山顶上有一两颗星星在闪烁。
John then unlocked the front door and I started to follow him up the stairs...
约翰接着打开前门,我开始跟他上楼。
Debbie studied her friend's face for a moment.
黛比仔细端详了一会她朋友的脸。
Their motive is money, and they will stop at nothing to get it.
他们的动机是钱,为了钱他们会不择手段。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步