查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他住在宾菲尔德大街 66 号。用英语怎么说?
他住在宾菲尔德大街 66 号。
He lived at 66 Bingfield Street...
相关词汇
he
lived
at
Bingfield
street
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
lived
adj. 有…之生命的;v. 活( live的过去式和过去分词 ),居住,以…为生,(按照规矩)管理生活;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Bingfield
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
street
n. 大街,街道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They say she died after a witch cast a spell on her.
他们说她是被一个女巫施了魔法后死的。
As many as 30,000 workers at 22 nuclear weapons sites stand to lose their jobs.
在 22 个核武器制造点工作的多达 3 万名工人可能会失业。
Who knows what lies in store for the President?
谁知道总统将要面临什么?
She excels at sport...
她在体育方面很优秀。
We were just passing one of the parking bays when a car's engine started.
我们从一个停车区经过时,一辆车发动了引擎。
We met again in the spring of 1977.
我们于 1977 年春季再次见面。
The Labor government of Western Australia has an election due next spring...
西澳大利亚工党政府明年春天要举行选举。
His daughter should have stood up and put a stop to all these rumours.
他的女儿早该站出来平息所有这些谣言。
To start with, the pressure on her was very heavy, but it's eased off a bit now...
一开始,她的压力很大,但现在已经好些了。
You should know when to stop asking questions.
你应该知道什么事不该问。
Every single employee turned up at the meeting, even people who usually stayed away.
所有雇员一个个不落都参加了会议,甚至平常不去开会的人都去了。
Isak's story is typical of a child who has a specific learning disability.
伊萨克的故事就是一个具有某种学习障碍的孩子的典型故事。
She doesn't stop to think about what she's saying...
她都没有停下来想一想自己在说些什么。
The two superpower leaders sprang a surprise at a ceremony in the White House yesterday by signing a trade deal...
两个超级大国的领导人昨天在白宫的一个仪式上突然签署了一项贸易协定,令人倍感意外。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器