查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你真了不起。用英语怎么说?
你真了不起。
You're really something...
相关词汇
re
really
something
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's very sick. He needs medication...
他病得很厉害,需要药物治疗。
I've been a bit slow in making up my mind.
我下决心有些慢。
Come to my suite so I can tell you all about this wonderful play I saw in Boston...
到我的套房来吧,这样我就可以跟你好好讲讲我在波士顿看的这部非常棒的戏了。
The name on the gate pulled me up short.
大门上的名字让我突然停了下来。
I should look out if I were you!
如果我是你,我会小心的。
'Some party!'—'Yep. One hell of a party.'
“这算是哪门子的聚会!”——“就是,简直是一塌糊涂。”
I've not been able to sleep for the last few nights.
前几个晚上,我一直都无法入睡。
The economy grew at a snail's pace in the first three months of this year.
今年第一季度经济增速缓慢。
He suggests that Nietzsche was trying each style on for size.
他的言下之意是尼采当时正在尝试每一种风格。
Heat a couple of tablespoons of olive oil, a chopped clove of garlic and some black pepper in a heavy saucepan...
将几勺橄榄油、一片切碎的蒜瓣和一些黑胡椒粉放入深平底锅里加热。
There was something vaguely familiar about him...
他身上有着某种似曾相识的东西。
He skirted the hardest issues, concentrating on areas of possible agreement...
他避开了最棘手的问题,将精力集中于有可能达成一致的领域。
She got up and was sick in the handbasin...
她起身在洗手池里吐了起来。
He described the smell as something between a circus and a seaport...
他形容那种气味介于马戏团和海港的味道之间。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖