查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不明白你有什么可抱怨的。用英语怎么说?
我不明白你有什么可抱怨的。
I don't see why you're complaining...
相关词汇
see
why
re
complaining
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
complaining
adj. 诉苦的,抱怨的;v. 抱怨,诉苦,投诉( complain的现在分词 ),申诉,控诉,抗议,诉说,申诉,控告[后面常跟从句];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To those who've never received million dollar royalty cheques, this sounded a little odd, not to say offensive.
对于那些从没有收到过上百万美元版权费的人来说,这听起来就算不令人反感,至少也让人觉得有点儿怪。
One man was still missing last night after the Belgian trawler Lucky capsized off the Dutch coast. Three other men were saved...
昨晚比利时拖网渔船“幸运号”在荷兰海岸附近沉没后,仍有1人失踪,其余 3 人被救起。
The party won at least one county, and ran a close second in several others.
该党派至少在一个郡获胜,而在其他几个郡也和第一名相距甚微。
'I'm a writer.' — 'You don't say. What kind of book are you writing?'
“我是作家。”——“不会吧。你写哪方面的书?”
He was unable to pay attention to the papers on his desk. Just the same, he pulled over the stack of papers and started to examine them...
他的心不在桌子上的那一摞试卷上,尽管如此,他还是拽过来开始评阅。
I could see she was lonely.
我能看出她很寂寞。
'I'm sorry,' he said...
“对不起,”他说。
Today's RPI figure shows inflation running at 10.9 per cent...
今天的零售物价指数显示通货膨胀率为10.9%。
The England skipper is haunted by a run of low scores...
英格兰队的队长得了一连串的低分。
I'm willing to work for the party because its interests and my interests are one and the same.
我愿意为该党效力,因为它的利益和我的利益完全一致。
I have to say I didn't even know Fox Lane Police Station existed till about four or five years ago...
我必须承认直到四五年前我才知道有福克斯巷警察局 。
Stella, 21, is at art school training to be a fashion designer.
斯特拉,21 岁,就读于艺术系,正接受时装设计师的培训。
I'm sad that Julie's marriage is on the verge of splitting up...
朱莉的婚姻濒临破裂,我为此感到难过。
'I hate going into stores.' — 'Same here,' said William.
“我讨厌进商店。”——“我也一样,”威廉说。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上