查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她要我转达对你的问候。用英语怎么说?
她要我转达对你的问候。
She asked to be remembered to you.
相关词汇
she
asked
to
be
remembered
you
she
pron. 她,它;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
remembered
v. 记得,牢记( remember的过去式和过去分词 ),纪念,记着,回想起;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It never occurs to them to question the doctor's decisions...
他们从未想过要怀疑医生的决定。
Help came from an unexpected quarter...
援助来自于一个意想不到的团体。
If you do go into the red you get charged 30p for each transaction.
如果你真的出现透支,那你每笔交易要支付30便士的费用。
He is still vain enough to dye his hair red.
他还是很虚荣,把头发染成了红褐色。
What price a glorious repeat of last week's triumph?
还有可能再次上演上周的辉煌胜利吗?
...a sharp increase in the price of petrol...
汽油价格猛涨
There may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce...
这样没命地工作可能要付出代价,也许是健康受损,甚至是离婚。
What price success!
成功了又如何?
He thinks that some workers may be afraid to put questions publicly.
他认为一些工人可能害怕公开提问。
I just went quiet, embarrassed, and couldn't answer...
我一下子收了声,红了脸,答不出话来。
I put this to Kenyon. 'Absolutely untrue,' he said.
我向凯尼恩指出了这一点。他说:“绝对不是真的。”
This is going to put them out of business...
这将会使他们破产。
Put it there, Pal, put it there!
握个手,老弟,祝贺你!
All through his life he has shown a quiet determination to get things done.
他一生都在默默而坚定地做事。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人