查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
亚历山大·拉扎勒斯是为该报撰稿的饮食评论家。用英语怎么说?
亚历山大·拉扎勒斯是为该报撰稿的饮食评论家。
Alexander Lazarus is a food critic for the newspaper.
相关词汇
Alexander
Lazarus
is
food
critic
for
the
newspaper
Alexander
n. 亚历山大(男子名,涵义:人类的保护者),一种鸡尾酒(由巧克力酒甜奶油、白兰地或杜松子酒调成的酒);
Lazarus
n. 拉扎勒斯(男子名) <圣经>拉撒路,麻疯病患者;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
critic
n. 批评家,评论员,批评者,挑剔的人;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
newspaper
n. 报纸,报,旧报纸,新闻纸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'That's not like Alf,' he said, 'leaving papers muddled like that. He's always so neat.'
他说道:“这不像是阿尔夫的风格,他不会把文件弄得那么乱。他一向很爱整洁。”
You must see a doctor, Frederick...
弗雷德里克,你一定得去看医生。
Centre half Tiler netted his first goal for the club.
中前卫泰勒为俱乐部射进了他的第一粒进球。
He poured himself a brandy and swallowed it neat...
他给自己倒了一杯白兰地,没兑水就一饮而尽。
She undressed and put her wet clothes in a neat pile in the corner.
她脱掉衣服,把湿衣服整齐地码成一堆放在角落里。
...that English convention of not showing your feelings, even to your nearest and dearest.
甚至不向最亲近的人流露自己情感的英国社会习俗
He damned near fooled me...
他险些把我骗了。
'Could I have a word?' — 'Oh dear, if you must.'...
“我能说一句吗?”——“亲爱的,如果你非说不可的话,好吧。”
They read their daughter's allegations in the newspaper.
他们从报纸上看到了女儿的说法。
They still haven't had any news about when they'll be able to go home...
他们仍然没有何时能回家的消息。
The security forces are casting their net wider.
安全部队正在更广泛地布网。
I also enjoy windsurfing, tennis, racquetball, swimming, you name it.
我也喜欢帆板、网球、短柄墙球、游泳等等,不一而足。
He greets customers by name and enquires about their health.
他跟顾客打招呼时直呼其名,并问他们身体可好。
You needn't worry...
你不必担心。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为